Стальные нити судьбы

Глава 10. Карта судьбы

Когда Соль проснулась, утренние лучи солнца мягко пробивались сквозь занавески, окутывая изголовье кровати теплым светом. На столе, накрытый изысканным вышитым полотенцем, стоял поднос с аппетитной едой. Вскочив с кровати и даже не умываясь, она с нетерпением сдернула полотенце и с восторгом обнаружила роскошные фрукты, золотистый омлет, ароматный джем, сливочное масло, кувшинчик свежего молока и чай в изящном чайничке. Вдохнув этот восхитительный аромат, она почувствовала, как радость наполняет её сердце, и, быстро умывшись, вернулась за стол.

С аппетитом позавтракав, Соль решила надеть свои любимые штаны, но, заглянув в шкаф, с тревогой обнаружила, что их там нет. Волнение охватило её, и она начала тщательно перебирать одежду, висящую на вешалках. И вдруг, к её удивлению, она наткнулась на новые штаны из синего бархата, который переливался на свету. К ним прилагался длинный камзол из той же ткани, роскошно расшитый серебряными птичками и изящными веточками. У Соль никогда не было такой красивой одежды, и её сердце наполнилось восторгом.

С радостью девушка нарядилась, ощущая, как удобство и красота одежды придают ей уверенности. Вместо сапог она выбрала легкие кожаные ботиночки, которые идеально подходили к её новому наряду. Она вышла в коридор и постучала в дверь Гарта.

Никто не ответил. С сомнением она толкнула дверь, и, войдя в комнату, обнаружила, что она пуста. Девушку охватило странное чувство, как будто произошло что-то важное, но она не могла понять, что именно. Соль вздохнула, решив, что, возможно, Гарт просто вышел на прогулку или занят чем-то важным. Она решила найти Элайю.

Гарт проснулся довольно рано, и его тело немедленно напомнило о вчерашних страданиях. Вернулась вчерашняя хандра, и, полежав немного в постели, он решил, что прогулка по городу может помочь развеять мрачные мысли. Соль всегда так хвалила город, и ему стало интересно увидеть его своими глазами.

Он оделся в свою старую, но привычную одежду, даже не заглянув в шкаф в поисках чего-то более подходящего. Меч с ножнами остался валяться в углу, как будто ждал своего часа. Факел на стене исчез, как и ведерко с водой, что усилило ощущение одиночества. Не переживая по поводу отсутствия завтрака, Гарт вышел из комнаты и направился к выходу из дворца.

Когда он вышел на террасу и подошел к началу мраморной лестницы, солнце, еще низкое, ослепило его, и он прищурился, пытаясь разглядеть путь. Спустившись с лестницы, он пошел туда, куда глаза глядят, а они глядели немного направо, чтобы солнце не слепило их. Улицы были почти пустыми, и тишина вокруг казалась непривычной.

Вдруг его внимание привлек единственный человек, который шел навстречу издалека. Гарт не рассматривал его подробно, но какое-то инстинктивное чутье подсказывало ему, что этот человек может быть опасен. Когда незнакомец приближался, Гарт заметил, что тот был одет в черные одежды и широкополую шляпу, что придавало ему зловещий вид. Мысли о том, что он мог бы поравняться с ним без оружия, начали тревожить Гарта. Но как только они почти встретились, человек спустился на несколько ступенек и зашел в дверь дома, расположенную немного ниже мостовой.

Гарт выждал некоторое время и толкнул дверь. Он оказался в крошечной прихожей, на коврике, который, казалось, давно не видел уборки. Из прихожей не было никаких дверей, и человека, который его насторожил, там не оказалось. Гарт, не понимая, что происходит, начал ощупывать панели стен, полагая, что там должна быть тайная дверь. Но не нашел ничего. В отчаянии он снова начал трясти эти панели, и вдруг пол с ковриком, где он стоял, поехал вниз.

После короткого спуска платформа остановилась, и Гарт оказался в коридоре, прорубленном в камне, со сводчатыми потолками. На стенах горели факелы, освещая путь. Коридор был почти прямым, слегка загибаясь влево, и Гарт, полный любопытства и настороженности, пошел вперед. Вдалеке послышались голоса. Он прижался к стене и стал передвигаться медленно и осторожно, стараясь не привлекать внимания.

Вскоре он увидел проем с полукруглым сводом, за которым находилось помещение. По сторонам проема были небольшие простенки, к одному из которых Гарт прижался, чтобы лучше разглядеть, что происходит внутри. Едва выглянув, он увидел большой стол, заваленный бумагами, а вокруг него склонились люди в черных одеждах. Что-то было в этих людях неправильное, но Гарт не мог понять, что именно его смущает. Они обсуждали что-то, поглядывая на бумаги, и Гарт, вжавшись в угол, старался уловить хоть что-то из их разговора.

Наконец, ему удалось разобрать одну фразу: «трещина пройдет так, что остров разломится и утонет». Это произнес кто-то, видимо, главный в этой группе, и после этих слов остальные кивнули головами, выпрямились и постепенно стали направляться к проему, где прятался Гарт. В отчаянии он подумал, как хорошо было бы прижаться к каменному своду, ведь эти люди не будут смотреть наверх. И в этот момент какая-то неведомая сила подняла его и впечатала в потолок.

Люди прошли под ним, переговариваясь, и он разглядел их затылки. И тут он понял, что именно было не так: на затылке у них не было волос, только гладкая, мертвенно-белая кожа, словно они были лишены человеческой жизни. Сердце Гарта забилось быстрее, и он понял, что оказался в самом центре чего-то ужасного, и теперь ему нужно было найти способ выбраться отсюда.

Когда голоса стихли вдалеке, сила, державшая Гарта, исчезла, и он рухнул на пол. Внутри него закипало любопытство, и он решил взглянуть на бумаги, которые изучали таинственные люди. На столе лежала карта — схема острова с его помещениями и службами. Гарт заметил множество непонятных линий и обозначений, но одна жирная черная метка выделялась на фоне остальных. Он не мог понять, что она означает, но инстинктивно почувствовал, что это важно.



Отредактировано: 09.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять