Первое, что увидела Кейт, было лицо Джеймса, трясущего ее за плечи.
— Пришла в себя? Ты как? — довольно обеспокоено поинтересовался он.
— Непонятно пока, — моргнула Кейт. — Голова кругом. Здесь никого нет? — огляделась она, шепча.
— Нет. Они похоже ушли, — ответил Джеймс, потрогав голову у виска.
— А ты то как? — Кейт сощурилась. Яркий свет одинокой лампочки бил в глаза.
— Надеюсь нормально, — Джеймс показал кровь на пальцах со свойственной ему ухмылкой.
— Ах! Надо срочно выбираться…
Кейт резко вскочила, но тут же пожалела об этом. В глазах потемнело, и, шатнувшись, она снова присела, скользнув по стене спиной.
— Черт! — терла она глаза.
— Не торопись. У меня даже нет звезд перед глазами. Значит выживу.
Кейт судорожно начала искать на себе какие-то улики. Она ощупала свою голову, а также осмотрела не расстегивали ли пуговицы.
— Фух! Вроде нет ничего.
Джеймс усмехнулся в ожидании. Кое-что было. И это кое-что должно вывести Кейт из себя. Так и случилось, когда она недоумённо взглянула на голое запястье.
— Что…?! Они забрали мои часы? — она подняла молящий вперемешку со злостью взгляд.
— И мои, — Джеймс, запрокинул руку вверх, чтобы манжеты рубашки приподнялись.
— Но зачем?! Кто эти люди?
Джеймс огляделся вокруг, его взгляд скользил по помещению, покрытому пылью и заставленному коробками, содержимое которых оставалось загадкой. В воздухе витал запах старых вещей и едва уловимый аромат краски. В углу комнаты он заметил несколько прямоугольных предметов, завернутых в плотную ткань. Подойдя ближе, он аккуратно освободил один из них от покрывала. Под тканью скрывалась рама картины, украшенная изящными золотыми готическими узорами.
— Судя по всему, это людишки Рика, — он думал вслух, не подозревая о том, что Кейт в курсе о ком он говорит.
— Это тот, что занимается нелегалом?
— Да…— удивленно ответил Джеймс. — А как ты…?
— Но почему сейчас? И почему они забрали именно часы? Как мы вернемся? — перебила его Кейт. Она затравленно оглядывалась по сторонам. Неужели снова придётся выпутываться из передряги?
— Тссс! Тише же. Я и сам не знаю, — пожал он плечами. — Думаю, что часы забрали, так как они, своего рода, антиквариат.
— Почему я вечно попадаю в такие ситуации?! — истерично проскулила Кейт.
— Сама притащила меня к этому месту, — ухмыльнулся парень.
— Действительно, я всегда создавала проблемы себе сама…
Кейт снова решилась встать, но уже медленнее, чтобы не упасть от головокружения. Она прошлась по помещению и оценила пути отхода.
— Только одна дверь. И окно…Дверь металлическая, выломать не удастся. Остается окно.
Они с Джеймсом взглянули на него. К их удивлению, решетки не было, но открыть его полностью не представлялось возможным. Узкая форточка была единственным выходом, и даже стройная Кейт не смогла бы пролезть через нее.
— Его можно только разбить. Ищи что-нибудь тяжелое в коробках. Или…Подожди…Здесь же должен быть огнетушитель? — задумалась Кейт.
— Не уверен, — осмотрелся снова Джеймс. — Здесь все-таки склад.
— Ты глуп? Вот именно, что здесь склад. Они же не хотят, чтобы при искре здесь все сгорело к чертям!
«И как ты руководишь компанией», — подумал о себе Джеймс с насмешкой.
Отыскав огнетушитель в самом пыльном углу, они стянули с него паутину.
— Фе….
— Ну ты и неженка, — закатила Кейт глаза. — Посмотри. Там нет никого на улице?
— Вроде никого…Да и высоковато. Предлагаю замахнуться вместе и ударить, — сказал Джеймс.
— Ладно.
Кейт взяла огнетушитель с одной стороны, удерживая его за ручки и поддерживая посередине одной рукой. Джеймс сделал то же самое с другой стороны.
Им пришлось поднимать руки выше, что усложняло задачу. Но усилия не прошли даром: окно разлетелось на мелкие осколки, один из которых порезал щеку Кейт.
Услышав странные звуки, они с Джеймсом быстро присели и прислушались. Оказалось, это были просто животные.
— Наверное, какие-то бродячие псы орудуют у мусорного бака, — прошептала Кейт и принялась снимать с себя верхнюю одежду. — Чего смотришь? Снимай пиджак, нам нужно больше ткани.
Она накинула кожаную куртку на раму, где было много битого стекла. Пиджак парня отправился туда же.
Джеймс помог Кейт вылезти, и выбрался сам, приземлившись не очень умело на колени. Выругавшись на самого себя за неуклюжесть, он отряхнулся и осмотрелся по сторонам.
— Неужели никого?
— Давай поскорее уйдем отсюда.
Добравшись до более оживленной улицы, Кейт продолжала озираться, выясняя нет ли «хвоста».
— У тебя же здесь квартира? Ключи при себе?
— Слава богу нет.
— И что здесь хорошего? — возмутилась она.
— То, что я мог их потерять, а так они в надежном месте. Пошли.
Когда Джеймс достал ключ из-под входного коврика, Кейт вскинула бровью:
— И это ты называешь надежным?
— Как ни странно, да.
Звук проворачивающегося ключа, успокаивал Кейт и дарил странное ощущение защищенности. Пройдя внутрь, она, не стесняясь, улеглась на диван прямо в кроссовках.
— Конечно! Будь, как дома, — усмехнулся Джеймс, ощупывая висок с засохшей кровью. — Твоего Уолтера здесь не хватает. Он бы осмотрел мою голову.
— Вот не надо упоминать и его! Я и так зла на тебя…Давай посмотрю.
Джеймс сразу же присел на пол возле дивана.
— Я не врач, но мне кажется, рана не серьезная. Ну и конечно же, будет шишка.
— Экспертное мнение…Спасибо, — улыбался парень.
— Есть аптечка?
— Скудная. Посмотри на втором этаже в комоде.
Кейт с недовольным видом побрела по винтовой лестнице.
— Третий ящик! — прокричал Джеймс вслед.
Вся обстановка квартиры ей была знакома. Особенно лежащие на кровати вещи, которые дожидались ее. Кейт порылась в указанном ящике и нашла лишь маленький контейнер с парочкой бинтов, таблеток и перекисью.
#68117 в Любовные романы
#3277 в Любовная фантастика
#11810 в Попаданцы
#1679 в Попаданцы во времени
путешествие во времени, любовь с препятствиями, сильная героиня
16+
Отредактировано: 04.09.2025