Станция во времени 2

Глава 28. Птичка среди хищников

Кейт проснулась от не самых приятных звуков. Джеймса тошнило, а воспользоваться туалетом он мог только на первом этаже, где она спала.

Спустя пару минут он вышел в гостиную. Вымотанный, со слегка желтоватым цветом лица, и совершенно не стесняясь — без футболки.

— Перепил? Или, может быть, что-то с головой? — поинтересовалась Кейт с жалостливым видом.

— Скорее первое. Упивался до двух часов ночи.

Он медленно побрел к холодильнику, шаркая по полу. Достав оттуда апельсиновый сок, парень присел к Кейт.

— Ну что, придумала план?

— А должна? — спросила она, подняв брови в возмущении.

Джеймс пожал плечами.

— Ты говорила вчера о Рике? Не самая удачная идея…

Он стал рассказывать Кейт о делах, которые проворачивает Рик и его парни. И в каких местах у ник, так называемые, точки.

Мелкий антиквариат, по его мнению, он хранил в частном доме. Но не там, где он жил, а там, где обитают «плохие девочки» и вся его команда.

— Тогда нам нужно туда? — спросила Кейт серьезно.

— Чтобы нас там прижучили? Ха.

— Я пойду туда одна. Туда пускают какой-то персонал?

— Только девочек. Они, по сути, персонал.

Парень поднял одну бровь, намекая Кейт притвориться такой «девочкой».

— Это мне не подходит. Тогда…— задумалась Кейт. — Пойду без притворства.

— И что ты собираешься там делать?

— Я поговорю с этим Риком. Лучше мне пойти одной. Ты будешь моей подстраховкой, если они схватят меня.

Джеймсу не понравилась эта идея. Он был труслив, да и боялся за Кейт. Но показывать беспокойство было не в его стиле.

— Хорошо. Не думаю, что они убьют тебя, — усмехнулся он.

— Ты такой джентльмен. Спасибо.

Живот Кейт предательски заурчал, а холодильник Джеймса был забит лишь соком в стеклянных бутылках.

— Что за фетиш по сокам?

— Хорошо помогают с похмелья. Ем я обычно в кафе.

— Тогда собирайся.

Деньги из джинс Кейт похитители не забрали, так что у них было достаточно наличных для еды и такси. К счастью, купюры, которые она взяла с собой, были все еще в обороте в этом времени.

Первым делом они отправились подкрепиться в одну из местных пиццерий. В ту самую, где сидела мать Джеймса в последний раз.

— Я все хотела спросить. Ты специально обжился рядом с мамой? — обратилась Кейт к нему, отрывая кусочек пиццы. Сыр на нем потянулся, превращаясь в тягучую паутину.

— Не думал, что ты захочешь узнать меня поближе, — ответил Джеймс в привычной язвительной манере.

— Мне просто любопытно…Конкретно ты меня не интересуешь.

Джеймс замолк. Не думал, что Кейт может ответить с таким безразличием и холодом. Доедали они в полной тишине.

Через полчаса Кейт уже словила такси, чтобы добраться до дома Рика, про который говорил Джеймс.

— Мы же едем вместе? — спросил он.

— Как хочешь… Но зайду я туда одна.

— А почему не я? Они же меня знают.

— К девушке, думаю, они будут лояльнее.

— Серьезно? А то, что они бандиты тебя никак не смущает? — постучал Джеймс по виску.

— Нет. Мне кажется, тебя они не любят больше, — усмехнулась Кейт.

Один из желтых автомобилей с надписью «Такси», наконец, остановился и увез их в Нью Джерси. В дороге Кейт рассказала Джеймсу план, который она придумывала на ходу.

Машина приехала к небольшому частному дому с прилегающей огромной территорией. Там расположился сад и зона отдыха. Ворота были открыты, словно давали понять прохожим, что хозяева дома ничего не бояться или рады гостям. Скорее, первое.

Джеймс остался за воротами, а Кейт медленным шагом направилась к двери. Она волновалась, но ее интуиция говорила, что ничего критичного не случится.

Кейт даже не успела постучать, как на пороге появился тот самый парень, что разглядывал ее с животным желанием, когда она была без сознания. Выглядел он жалко. Лет двадцать от силы. Худой с прыщавым лицом и неестественно длинными руками. Наверное, поэтому он пытался скрыть свою закомплексованность за самодовольным выражением лица и колкими фразами.

— Птичка в клетке, — усмехнулся он.

— Я хотела бы увидеть Рика. Он тут?

— Ты позарилась на удобное место в гнездышке?

Сзади подошел второй парень, участвующий в нападении на них с Джеймсом, и отодвинув парня, обратился к Кейт:

— Проходите.

Вероятно, он был его старшим братом, так как черты лица были схожи. Но второй, уже мужчина, заботился о своем внешнем виде и поведение его было более сдержанным.

В коридоре почти не было мебели. Стоял лишь одинокий торшер. Зато в зале было наставлено все возможное: большое красное кресло со странными золотыми вставками в подлокотниках. Длинный диван того же цвета. Парочка столов и стульев, расставленных рандомно. И три картины разного содержания, что закрывали почти все стены.

«Какое ужасное зрелище. Просто сборная солянка», — подумала Кейт про интерьер. Она обожала минимализм и не оценила гостиную.

— Рик, к тебе пришли.

Мужчина, к которому обратились, сидел в обществе двух девушек.

— И кто это прекрасное создание? Я кажется, тебя помню, — прищурился он.

Рик был широкоплечим и крепким, на вид ему было не больше сорока. Судя по акценту и смуглой коже, у него были испанские корни. Об этом также говорили и слегка вьющиеся черные волосы средней длины.

Кейт присела напротив без особого приглашения и гордо задрала голову.

— Я Кэтрин. Ваши ребята забрали у нас с братом дорогие сердцу часы.

— Вы, я смотрю, абсолютно не боитесь нас? — с ухмылкой ответил мужчина.

— Я надеюсь, что вы не просто какой-то бандит. Я надеюсь, что у вас есть хоть какой-то моральный кодекс.

— Вы думаете такие слова должны меня задеть? — его голос звучал надменно. — Ладно. Кто именно и при каких обстоятельствах забрал у вас часы, милая? — мужчина жестом прогнал одну из девушек, что сидела слишком близко.



Отредактировано: 04.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять