Станция во времени

Глава 25. Задержание и гордость.

Дэн долго раздумывал встревать ли в историю Джона, но последние его слова, словно манипуляция, сделали свое дело. Он позвонил своей подруге Лие, которая работала у них в отделе информационной безопасности. Но так как с Дэном они были достаточно близки, она старалась помогать ему и вне работы.

Детектив попросил девушку с помощью её прекрасных навыков взлома вывести из строя парочку камер штата Дэлавэр, включая больницу, о которой упомянул Джон. Дэн, кстати, не знал, почему Лия со всем своим холодом по отношению к нему, до сих пор помогает им. Но в этот раз, к счастью, она тоже не отказала.

Детектив вернулся на работу из-за срочных к сдаче отчетов. Он сидел, раскинувшись на кресле, сделав небольшую передышку. На мониторе высветилось уведомление о непрочитанных сообщениях. Дэн открыл письмо, которое выслали, видимо, в его отсутствие, и уставился на фото Фрэнка, разносящего магазин. Ниже были подробности:

«Всем подразделениям! Вчера из психиатрической клиники сбежал опасный пациент. Был замечен на Амстердам авеню в магазине «Эпоха», вчера в районе восьми часов вечера»

Посмотрев уведомление, Дэн, скучающе закрыл его.

— Я уж думал, новое дело…

Рабочий день уже давно подошел к концу, и взглянув на полный стол документов, он тяжело вздохнул.

— Я же детектив. Какого черта, столько отчетов?! — ругался он вслух.

Потянувшись к очередной папке нарочно медленно, он открыл её и упал в неё лбом, демонстративно показывая оставшимся в кабинете, как его это достало. Когда стрелка часов достигла девяти вечера, Дэн огляделся по сторонам и, увидев, что в отделе никого уже не осталось, тоже начал собираться домой.

Живот предательски заурчал, намекая, что пора бы подкрепиться, и уже ближе к дому Дэн зашел в небольшой супермаркет, чтобы взять несколько замороженных пицц.

«Да уж. Ты питаться начнешь нормально?» — отчитал он себя мысленно.

На подходе к кассам детектив столкнулся с мужчиной, и парочка коробок полетела из его рук.

— Чёрт возьми! Аккуратнее, мужик! — возмутился Дэн и наткнулся на недовольный и в то же время хладнокровный взгляд мужчины в кепке.

— Что за день то сегодня! — продолжил он ворчать.

Хоть Дэн и не обладал особой дедукцией, память на лица у него была отличная. Осознав, что он встретил сбежавшего пациента с недавних фотографий, он не стал его пугать и просто продолжил собирать коробки, выглядывая направление, в котором он уходит.

— Возьмите! — он резко всучил пиццы обратно продавцу.

— Я не оформлю возврат на это…

— Не надо, просто подержите, я позже заберу, — махнул Дэн рукой. Проследив куда поплелся Фрэнк с покупками из магазина, Дэн направился в аптеку.

— Привет, я тут рискую быть убитым психом, поэтому сделай одолжение…Поколдуй в системе, чтобы я мог получить ампулы транквилизаторов, — позвонил он вновь Лие.

— Ладно. Только будь аккуратнее, — сухо ответила она на его просьбу.

— Что, волнуешься?

— Пара минут, и всё будет готово, — после этих слов Дэн слышал лишь гудки.

Лия сильно отличалась от эмоционального Дэна. У него все страхи были видны на лице и слышны в голосе, а она все всегда держала в себе. Может, поэтому их странные отношения не особо развивались.

— Вики, слава богу, сегодня твоя смена, — улыбался наигранно детектив, зайдя в аптеку.

— Чего тебе? — кокетливо ответила девушка.

— Я сейчас обращаюсь к тебе как хранитель порядка, — высунул он удостоверение. — Приготовь мне шприц с инъекцией, чтобы усмирить буйного человека.

— Транквилизаторы что ли? — удивилась Вики.

— Наверное. Тебе лучше знать.

— Я не могу. У нас они чисто под заказ для больниц.

— Так в том то и дело, дорогая Вики, что спустя пару домов сидит сбежавший с психушки убийца.

— Чего?! — Вики напряглась.

— Да. Мне надо идти к нему с чем-то получше пистолета, иначе я просто пристрелю его. А это, сама знаешь, чревато последствиями.

— Вызови подкрепление!

— Уже. Но я боюсь его упустить.

— Нет. Меня же за это посадят, — мотала головой девушка.

— Не переживай. Посмотри в системе. Я могу взять ампулы по «рецепту».

Вики минуты две проверяла информацию в компьютере.

— Быстрее, Вики…— похлопал Дэн по прилавку в нетерпении.

Девушка еще немного поклацала по клавиатуре и достала перед ним коробку с двенадцатью ампулами.

— Мне нужно, чтобы ты сделала готовый шприц, который мне останется только воткнуть.

— Здесь камеры. Я не могу, — метнула девушка взгляд в угол помещения.

— Ну, тогда давай мне еще два шприца побольше. И подскажи дозу.

По пути к Фрэнку, Дэн позвонил в управление:

— Да. Запрашиваю медиков и офицеров полиции на пересечение Гейтс и Уэверли авеню. Преследую сбежавшего Фрэнка Болдуин.

Дэн вошел в старое двухэтажное здание, видимо, заброшенное в процессе стройки после возведения стен. На первом этаже было слишком тихо и никаких признаков временного проживания. Поднявшись этажом выше и держась подальше от стенных проемов, он оглядывался в поисках своей цели.

— Да где же ты…

Завернув за угол, детектив осмотрел помещение и хотел было возвращаться назад, как сзади, Фрэнк неожиданно схватил его.

— Как вы меня нашли?! — орал он, держа локтевой сгиб под подбородком Дэна. — Как?! — продолжал он истерить, брызжа слюной.

Детектив притворился, что теряет сознание, и медленно опустился на землю, одновременно доставая шприц из кармана. Воспользовавшись тем, что бдительность его цели была ослаблена, он резко вонзил его Фрэнку в бедро. Тот испугался. Он немедленно отпустил Дэна, чтобы вынуть шприц, но к этому времени препарат все же подействовал, и Фрэнк начал терять ориентир в пространстве. Образ детектива начал мутнеть.

Дэн вооружился и наставил дуло на Фрэнка, потирая шею свободной рукой и прокашливаясь.

— Сильный…ублюдок! — выругнулся он.

Послышался вой сирен, и высунувшись в большой проем, Дэн обозначил коллегам место.



Отредактировано: 17.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять