Старший принц в активном поиске

Глава 10

Благородные леди стойко держались и продолжали сохранять молчание ровно до тех пор, пока Его Высочество принц Теодор не покинул помещение, выполнив свой долг перед короной.

Едва его венценосная персона успела скрыться за дверью, как юные дамы единодушные в своем порыве повернулись ко мне и устремили в мою сторону свои недоброжелательные взгляды.

— А почему это Его Высочество выбрал леди Грахэйм, а не меня? — первой решила выразить свое негодование Клотильда.

— Как будто ты чем-то лучше, — отозвалась леди Ферн, — Как по мне, мое представление с вашими даже не сравнится.

— А мне показалось, что Его Высочество заинтересовался мной, — жалобно протянула Мирабель Шелби.

— А, может, лучше Велари поведает нам о том, чем они занимались с принцем в аудитории, когда он выпроводил оттуда нас? Если Его Высочество выбрал ее, несмотря на ее скудные ораторские способности, — язвительно поинтересовалась Оберта Танзи.

— Осторожнее, леди Танзи, — ровным тоном произнесла я в ответ, — За подобные намеки можно поплатиться.

— Оберта Танзи, первое предупреждение, — зычным голосом произнесла распорядительница отбора, следящая за перепалкой со стороны, — Подобное поведение, как и подобные предположения, недостойны участницы отбора и кандидатки на роль будущей королевы. Это касается каждой из вас, леди, — обведя юных дев гнетущим взглядом, дополнила леди Винтер.

— А я ведь говорила, что леди Грахэйм будет выгодно выделяться на нашем фоне, — пожала плечами Келсая Келли, пожелавшая поделиться своим мнением с остальными.

Как бы мне не была симпатична новая соседка, в данный момент очень сильно захотелось затолкнуть ее куда-нибудь под стол. Вот зачем она продолжает развивать эту тему? Мне и без того внимания за один день досталось больше, чем я хотела получить за весь этот отбор.

— Думаешь, Его Высочество оценил эту милую клетчатую юбочку? — с любопытством поинтересовалась у нее стоящая рядом Эбигейл Реган.

— Скорее уж, принца Теодора впечатлила та фееричная речь, которую произнесла леди Грахэйм, — отозвалась Алисия Юнис, — В этом они с Его Высочеством похожи.

Все благородные леди захихикали от столь завуалированного оскорбления старшего принца в косноязычности. И леди Винтер если и хотела на это что-то возразить, то отреклась от этой идеи и махнула на всех нас рукой.

— Леди Грахэйм, — обратилась ко мне распорядительница отбора, — Встреча с Его Высочеством принцем Теодором ждет вас завтра, во второй половине дня. Естественно, под моим присмотром, — чопорно добавила она, — Теперь, что касается всех остальных. Сейчас господин Фосетер проведет вас до общежития, где вы сможете отдохнуть и подготовиться к завтрашнему учебному дню. О новом мероприятии отбора мы вас уведомим заранее. А мне пока нужно пообщаться с репортерами.

Господин Фосетер, маячивший где-то у стены все это время, выступил вперед, готовый вести выводок благородных леди к их месту дислокации. Девушки, все еще помнящие о недавней перепалке, неприязненно посмотрели в сторону куратора. Но последний в этот раз не стушевался, отвечая им ровным взглядом. Не иначе, как прошел экспресс-курс по выживанию в среде юных дам.

— Ах да, пока я не забыла, — уже у двери обернулась леди Винтер, — Вечером вам выдадут ваши техно-устройства, чтобы вы смогли связаться с семьями. Возможно, вам понадобятся какие-то вещи. В дальнейшем, средства связи с внешним миром вам будут выдаваться раз в неделю, — произнесла распорядительница отбора, после чего скрылась за дверью.

— Это все больше походит на заточение, — протянула Эбигейл.

— Зато мы сегодня сможем связаться с родителями, — оптимистично произнесла Мирабель, — Попрошу, чтобы мама прислала мои холсты, краски и кисти. Хочу нарисовать портрет Его Высочества. Как думаете, ему понравится?

— Это будет зависеть от того, откуда у тебя руки растут, — снисходительно отозвалась Оберта Танзи.

— А я вообще сомневаюсь, что он способен оценить подобный жест, — буркнула себе под нос Алисия Юнис.

Я же планировала написать матушке, чтобы она прислала мне больше нарядов, подходящих для отбора. Еще одного дня в этой клетчатой юбке под насмешливым взглядом девушек и старшего принца я просто не переживу.

— Девушки, попрошу отложить дискуссию на время, — подал голос господин Фосетер, — И прошу всех на выход, — галантно указал на дверь куратор.

Куратор провел нас обратно в общежитие и сообщил, что остаток сегодняшнего дня мы можем провести так, как посчитаем нужным. Но за пределы общежития выходить нам не разрешалось. И когда Гертруда Ферн поинтересовалась о том, когда нам выдадут расписание занятий, господин Фосетер, замялся, его глаза забегали. И куратор сообщил, что уточнит эту информацию у ректора.

А я, глядя на него, все больше убеждалась в том, что все они здесь вообще не имеют никакого понятия, что с нами делать. За исключением леди Винтер, разумеется. Ее планы на нас были весьма однозначными.

Ближе к вечеру к нам и впрямь явилась распорядительница отбора. Женщина собрала всех благородных юных дев в гостиной и прочитала лекцию о том, что нам запрещено делиться конфиденциальной информацией об отборе в техно-сети. И только после того, как леди Винтер добилась от каждой из нас клятвенного заверения, что средство связи будет использовано исключительно по назначению, нам на час вернули наши техно-фоны.



Отредактировано: 01.10.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять