Старый мастер, или новые приключения Буратино

БУРАТИНО И ЕГО ДРУЗЬЯ ПЫТАЮТСЯ БЕЖАТЬ

Грозно порыкивающие овчарки-стражники согнали бедных артистов в кучу, через маленькую дверцу вывели во дворцовый парк и повели по дорожке к башне.

Буратино огляделся. Вдоль дорожки тянулись заросли кустов, такие густые, что никакая овчарка сквозь них бы не продралась. А вот маленькие человечки, пожалуй, могли пронырнуть между ветвями.

- Разбегайся! – пронзительно крикнул Буратино, проскочил у овчарки под брюхом и кинулся к спасительным кустам.

Куклы метнулись в разные стороны: Пьеро и Мальвина вправо, Арлекин и кукла в маске влево, звездочеты и горбуны побежали вперед, а маленькая собачка с пуговицами вместо глаз бросилась назад. Артемон одним прыжком перелетел через спину овчарки.

На дорожке остались только Карабас Барабас да совершенно растерявшийся папа Карло.

- Беги, папа Карло! – пронзительно крикнул Буратино, но старик только недоуменно оглядывался по сторонам.

 Очень плохо, что папа Карло растерялся, но еще хуже, что овчарки не растерялись – они были очень опытными стражниками.

Овчарка толкнула шарманщика в спину, опрокидывая его носом в землю.

На вскрик старика обернулся Пьеро – и тут же в который раз наступил на длинный рукав своей белой рубашки. Зашатался, не удержался и свалился – прямо на Артемона. И с перепугу обеими руками вцепился в хвост.

Почувствовав на хвосте тяжесть, Артемон взвизгнул:

- Вяу! – и рванул вперед. Пьеро волочился за ним, сдавленно охал и колотился о дорожку. Вокруг вздымались целые фонтаны пыли.

Вдруг могучая лапа овчарки наступила на Пьеро – кукольный человечек лишь сдавленно пискнул под ее тяжестью, и его прижало к земле.

От неожиданного рывка Артемон присел на задние лапы. Дернулся и освободил свой хвост из-под лапы овчарки. Но убегать не стал. Крутанулся на месте и бросился на помощь Пьеро. Налетел, цапнул овчарку за ухо, отскочил:

- Бульдогов др-рал, с добр-рманами справился, и с тобой р-разберусь, - рычал Артемон, - Не тр-рогай моих др-рузей!

Тем временем остальные псы с быстротой молнии оказались по обе стороны дорожки, не давая удирающим куклам приблизиться к зарослям. Овчарки щелкали зубами и маленькие человечки отлетали обратно на середину дорожки.

И все-таки Буратино едва не удрал, но в самый последний момент, когда до спасительных кустов оставалось пол прыжка и один маленький шажочек…

Командир стражников ухватил его зубами за шиворот и швырнул к другим куклам.

Справившись с человечками, овчарки набросились на Артемона.

Разом кинулись на спину, сшибли с ног и прижали к земле с такой силой, что бедный пудель даже лапой дернуть не мог.

Овчарки окружили лежащих на дорожке кукол.

Верхняя губа у них поползла вверх, открывая белые клыки – гораздо больше и страшнее, чем у Артемона.

Овчарки издали столь жуткий рык, что бедные куклы в ужасе зажмурились, а кое-кто даже потерял сознание от страха.

Потом одна овчарка погнала вперед Карабаса Барбаса и папу Карло. Остальные, боясь, что маленькие арестанты опять разбегутся, просто ухватили кукол зубами за воротники.

Так и пошли дальше: у каждого стражника из пасти свисала целая гроздь человечков.



Отредактировано: 20.09.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять