- Давненько, еще когда королем был старый король, а нынешний король всего лишь молодым принцем, жили здесь во дворце двое друзей.
Один друг – его звали мастер Джепетто – мог смастерить все что угодно. Необыкновенные карусели, на которых можно было крутиться и кувыркаться вниз головой, и при этом никогда не падать и не ушибаться. Чудесные музыкальные шкатулки – в них играли разные мелодии и танцевали механические танцовщицы. Фейерверки, расцветавшие на ночном небе необыкновенными узорами.
А друг Джепетто умел сочинять и разыгрывать пьесы.
И вот как-то мастер Джепетто сказал своему товарищу:
- Я хочу смастерить много разных кукол – звездочетов и колдунов, бородачей и горбунов, Арлекина и Пьеро, и прекрасную девочку с голубыми волосами. Я построю чудесной красоты кукольный театр с необыкновенными декорациями. Там будет сад с павлинами и бабочками, Африка со львами и обезьянами, город с трамваями и продавцами газет.
А ты напишешь замечательные комедии и научишь кукол их разыгрывать.
Мы будем ездить по разным странам, веселить детей и их родителей.
- Так и поступим, - согласился друг.
Мастер Джепетто принялся за дело.
Он работал много-много месяцев, и никому не показывал свою работу. Он почти не отдыхал, только иногда приходил к моему пруду и мы разговаривали. Тут, у пруда, мастера находил его друг и спрашивал:
- Готово, Джепетто?
- Еще не готово, подожди немного, - каждый раз отвечал Джепетто.
Но вот однажды мастер сказал:
- Почти готово. Я сделал театр и декорации. Сегодня я закончил мастерить человечков. Осталась одна, последняя кукла.
В ту же ночь друг мастера Джепетто, который на самом деле вовсе не был ему другом, нанял лесных разбойников.
Они ворвались к мастеру, схватили его, забрали ящик, в котором крепко спали только что сделанные куклы, и унесли кукольный театр. Ящик и театр разбойники отдали своему хозяину, а мастера Джепетто связали, отвезли на берег моря и сбросили с самой высокой скалы.
Но они проходили мимо моего пруда и я понял, что дело нечисто. Всю дорогу до самого моря я летел следом. Когда разбойники скинули мастера со скалы, я сложил крылья и камнем ринулся вниз, прямо в бушующие волны.
Я врезался в воду и нырнул так глубоко, как только мог. Я опускался все глубже и глубже. И наконец, увидел Джепетто – он пытался освободиться от веревок.
Я схватил его клювом за рубашку и вынырнул наверх. С большим трудом я дотащил мастера до берега. Джепетто был спасен.
Но он не собирался оставлять свое творение в руках предателя. Джепетто решил вернуть театр и кукол.
Ночью, пока разбойники и их хозяин веселились в харчевне, мы взяли тележку с лошадкой и поехали к дому предателя.
Мы погрузили театр на тележку и пошли за куклами.
Мастер Джепетто нашел ящик с игрушечными человечками. Поверх ящика лежало полено – то самое, из которого Джепетто хотел вырезать последнюю, самую главную куклу.
Мастер взял полено под мышку, поднял ящик и понес его на тележку.
Но тут, на нашу беду, появились коварный негодяй и его подручные.
- Держи его! – закричал предатель, кинулся на Джепетто, но запутался в своей длинной-предлинной бороде и упал.
- Бороде! – вскричал Буратино, - Так этот предатель…
- Да, Буратино, да. Этот предатель, этот бывший друг – Карабас Барабас.
Джепетто бросился бежать, но ящик был слишком тяжелый. Мастер выронил его, в руках у него осталось одно только полено.
Джепетто вскочил в тележку и мы помчались. Мы скакали день, ночь, еще день, и все время Карабас Барабас и его разбойники гнались за нами.
Иногда нам удавалось сбить их со следа, но они всегда находили нас.
Мы решили, что должны спрятать театр, чтобы хоть он не достался подлому негодяю.
Отредактировано: 20.09.2018