Старый мастер, или новые приключения Буратино

С ПОМОЩЬЮ ПЕЛИКАНА БУРАТИНО ПРОНИКАЕТ ВО ДВОРЕЦ

С помощью пеликана Буратино проникает во дворец

 

            Старый пеликан был великолепен. Тщательно вычищенные перышки лежали одно к одному, грудь пересекала торжественная лазурная лента. На голове красовалась широкополая шляпа с блестящей золотой кокардой – перьев на шляпе  пеликан не носил из идейных соображений.

            - Добрый вечер, Господин Королевский Прудовник! – приветствовал пеликана привратник и почтительно распахнул перед ним высокие парадные двери.

            Пеликан кивнул и важно прошествовал во дворец.

            - Совсем зазнался! Даже не поздоровался! – осуждающе покачал головой привратник.

            Пеликан между тем шагал длинными коридорами королевского дворца, любезно раскланивался со знакомыми, но ни с кем не заговаривал.

            У входа в тронный зал он украдкой оглянулся и… быстро юркнул за пышную бархатную портьеру.

            Пеликаний клюв распахнулся и оттуда… выскочил Буратино.

            - Фух, чуть-чуть не задохнулся! - перевел дух деревянный человечек.

            - Вот мы и на месте. - шепнул пеликан.

            Буратино выглянул из-за портьеры.

            Ой, какой же он огромный, этот тронный зал! И сколько же в нем народу! А огней! Совсем как в стишках мастера Джепетто.

            Наверху, на высоком балкончике запиликала и смолкла скрипка, пискнула флейта, негромко ухнул барабан – это музыканты пробовали инструменты перед королевским балом.

По залу прохаживались разряженные придворные – все ждали короля.

Мимо Буратино торжественно прошествовала дама – ее юбка была такая широкая, что за ней могли бы спрятаться все куклы театра.

            - Мне нужно подобраться поближе к трону, - шепнул пеликану Буратино, выскользнул из-за портьеры, прячась за пышными юбками, подобрался к возвышению, где стояло королевское кресло. Незамеченным прошмыгнул под сидение и оттуда принялся оглядывать окрестности.

            Двух стражей он увидел сразу.

            Здоровенные гвардейцы с алебардами, в шитых золотом мундирах и треугольных шляпах стояли совсем рядом с троном.

            Буратино даже рискнул выглянуть, чтобы присмотреться к ним поближе.

            Гвардейцы не шевелились, не моргали и, похоже, что и не дышали.

            "Ненастоящие", - подумал Буратино, - "Вот и хорошо, а то как бы я их лягал – им ведь было бы больно!"



Отредактировано: 20.09.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять