Стать невестой Дракона. Инструкция по выживанию

Глава 6.

Я опять вышла в коридоры, которые были пусты. Лишь изредка на стенах потрескивали факелы, да где-то вдалеке слышался храп задремавшего стражника.

Выбравшись в парк, я побежала. Я бежала прочь от сияющих окон главного корпуса, прочь от ухоженных клумб и фонтанов, туда, где парк переходил в дикие, заросшие заросли. Я бежала не знаю куда, не знаю зачем.

Я увидела Заброшенную Башня. При свете луны она выглядела еще более зловещей, чем днем. Черный силуэт, устремленный в звездное небо, как скрюченный палец. Плющ, казалось, был не растением, а застывшими потоками темной крови, стекающей по камням. У подножия башни царила мертвая тишина, не нарушаемая даже стрекотом сверчков. Я подбежала к входу башни.

Тяжелая дубовая дверь была заперта. Я толкнула ее раз, другой - бесполезно. Она не поддавалась, будто вросла в косяк. На двери висел огромный ржавый замок, который, казалось, не открывали уже лет сто. Я в отчаянии провела рукой по холодному, шершавому дереву. И в этот момент произошло нечто странное.

Из моей ладони вырвалось едва заметное голубоватое свечение. Я почувствовала легкое покалывание, словно от статического электричества. Замок на двери тихо щелкнул. Еще раз. А потом с протяжным, ржавым стоном дужка замка отскочила. Дверь со скрипом, от которого у меня по спине пробежали мурашки, приоткрылась, впуская меня в непроглядную тьму.

«Магия?»

Я нащупала в кармане огниво, которое предусмотрительно захватила с собой. Чиркнув несколько раз, я зажгла маленький фитилек масляной лампы, которую прихватила из своей комнаты.

Слабый свет выхватил из темноты круглое помещение. Вдоль стен громоздились стеллажи, забитые пыльными фолиантами, перевязанными стопками свитков, банками и склянками с мутным содержимым. На полу валялись осколки какой-то посуды, засохшие пучки трав. В центре стоял массивный стол, заваленный алхимическими приборами, покрытыми толстым слоем пыли. Паутина свисала с потолка седыми прядями. Место было очевидно заброшенным. Моя надежда начала таять. Неужели я ошиблась?

- Кого принесло в мой склеп? - раздался из темноты скрипучий, каркающий голос.

Я вскрикнула и выронила лампу. Она с дребезгом покатилась по полу, но, к счастью, не погасла. Ее дрожащий свет осветил дальний угол комнаты, где в высоком кресле, похожем на трон из коряг, сидела старуха.

Она была похожа на ожившую Бабу-Ягу из моих детских сказок. Сгорбленная, высохшая, с лицом, испещренным такой густой сетью морщин, что казалось, будто оно вырезано из старого дерева. Седые, спутанные волосы торчали во все стороны, как воронье гнездо. Но самым жутким были ее глаза. Маленькие, темные, они горели в тени глубоких глазниц живым, пронзительным умом. Она смотрела на меня не как на человека, а как на диковинное насекомое, попавшее в ее паутину.

- Я… я… - язык прилип к небу. - Я искала…

- Помощи? - старуха усмехнулась беззубым ртом. - Все ищут помощи. Особенно когда королева начинает свои смертельные игры. Думаешь, ты первая, кто прибежал сюда в поисках чуда, глупая девчонка?

Она знала. Конечно, она знала.

- Вы… Фелиция? - выдавила, не зная почему это имя, хотя ранее его не знала.

Старуха медленно кивнула, не сводя с меня своего колючего взгляда.

- Когда-то меня звали так. Теперь я просто ведьма из башни. Та, о которой шепчутся по углам. Та, кого Джаконда не посмела убить, но предпочла похоронить заживо. Так что ты хочешь? Приворотное зелье для златовласого болвана? Или яд для его ледяной мамочки? Говори быстрее, ты нарушаешь мой покой.

Ее враждебность была почти осязаемой. Она не собиралась мне помогать. Я сделала шаг назад, к двери, чувствуя, как последняя надежда умирает.

- Простите, я ошиблась. Я пойду.

- Стой, - ее голос прозвучал резче, как приказ. Я замерла. - Подойди.

Я колебалась.

- Боишься? Правильно делаешь. Но подойди.

Подчинившись ее властному тону, я медленно подошла ближе. Она подняла костлявую руку и поманила меня пальцем. Я наклонилась. Ее лицо оказалось в нескольких сантиметрах от моего. Она вглядывалась в мои глаза так пристально, что мне стало не по себе, будто она пыталась заглянуть прямо мне в душу.

- Странно… - прохрипела она. - Я чувствую в тебе магию. Но она… неправильная. Рваная. Чужая. Будто кто-то взял нити из другого гобелена и грубо вшил их в нашу ткань.

Я вздрогнула. Она видела. Она почувствовала то, что делало меня чужой в этом мире.

- Что ты такое, девчонка? - ее глаза сузились.

И я, не знаю почему, решилась. Терять мне было уже нечего.

- Я не отсюда, - прошептала я. - Я из другого мира.

Фелиция откинулась на спинку кресла. На ее лице не было удивления. Скорее, глубокая задумчивость. Она несколько минут молча изучала меня, а потом тихо рассмеялась. Смех у нее был сухой, шелестящий, как угли в остывающем камине.

- Другой мир… Ну конечно. Это многое объясняет. Твоя неуклюжесть. Твоя дерзость. Твоя магия, которая откликается не на законы, а на эмоции. Джаконда притащила в свой курятник лису, сама того не зная. Забавно.

Она снова замолчала, постукивая длинным, желтым ногтем по подлокотнику. Я стояла, не смея шелохнуться, ожидая ее вердикта.

- Ты хочешь, чтобы я тебя научила? - спросила она наконец.

Я лихорадочно закивала.

- Я сделаю все, что скажете.

- «Все, что скажете», - передразнила она. - Глупая. Ты даже не знаешь, о чем просишь. Магия - это не фокусы для придворных дам. Это боль. Это жертва. Это сила, которая может сжечь тебя изнутри, если ты не сможешь ее удержать. Особенно такую дикую, как у тебя.

- Я готова, - сказала я, и в моем голосе прозвучала сталь, удивившая меня саму. - Я лучше сгорю, чем позволю себя зарезать, как овцу на бойне.

Фелиция снова всмотрелась в меня, и на этот раз в ее взгляде промелькнуло что-то похожее на уважение.

- Воля к жизни… - пробормотала она. - Единственное, чему нельзя научить. И единственное, что имеет значение. Джаконда ненавидит это качество в других.



Отредактировано: 22.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять