Утро дня рождения выдалось таким же, как всегда: Алекс ушёл на работу, бросив на ходу, что вернётся поздно. А потом на кухне загремела посуда — Нелли суетилась у плиты, готовя завтрак.
Колин потянулся в кровати и поднялся на ноги. Где-то снизу слышался голос Сандры. Он не разобрал слов, но интонация была ему знакома. «Опять что‑то выпрашивает», — подумал он.
Колин оделся и, спустившись на первый этаж, замер у порога, невольно прислушиваясь.
— …и почему всегда так? Его день рождения — значит, я должна подстраиваться? — недовольно протянула Сандра.
— Потому что вы брат и сестра, а не враги. И я устала быть посредником между вами, — резко ответила Нелли.
Колин невольно напрягся. Обычно мать говорила мягче, сглаживала углы. «Значит, Сандра достала её по-настоящему», — мелькнуло у него. Он случайно облокотился на дверь, и та скрипнула. Нелли обернулась и, заметив его, сразу сменила тон:
— Колин, Сандра хочет пригласить подруг. Может, разрешишь? Всем будет веселее.
Колин нахмурился и уже хотел отказаться, но поймал усталый взгляд матери.
«Всего один раз…» Он сжал зубы, борясь с желанием огрызнуться.
— Ладно, — бросил он. — Но только одну подругу.
— Двух! — тут же выпалила Сандра.
Он закатил глаза, но спорить не стал. «Как хочешь. Только не мешай мне».
Сандра просияла, явно не ожидая такой лёгкой победы. Она вышла с кухни, и Колин наконец смог выдохнуть. Он невольно бросил взгляд на часы на стене и подумал: «Скоро приедут…»
Время шло. Грей сидел на диване, листая журнал. Колин бесцельно бродил по гостиной, ожидая, что вот-вот раздастся звонок в двер.
Мимо прошла Нелли. Взяла ключи с тумбочки, обернулась к сыну:
— Хорошего дня. — Она коротко улыбнулась. — Вернусь вечером.
Она хотела сказать что‑то ещё, но лишь дотронулась до его плеча рукой и скрылась в прихожей. Колин молча кивнул.
Вдруг наверху громко хлопнула дверь. Он обернулся — по лестнице спускалась Сандра. На ее губах застыла торжествующая улыбка.
На ней было шоколадное платье, гармонировавшее с цветом глаз. Но Колин не обратил внимания на наряд. Её движения отчего-то стали плавнее, а обычно колючий взгляд казался мягче. И на миг ему показалось, что это вовсе не его сестра, а кто-то другой, совсем незнакомый и странно привлекательный.
Он бросил растерянный взгляд на Грея. Тот улыбнулся и прошептал:
— Прихорашивающая пыльца.
«Точно. Я же сам отдал ей эту пыльцу в прошлом году», — вспомнил Колин.
Сандра, довольная эффектом, плавно спустилась по ступеням.

— Ну как, впечатляет? — бросила она с нарочитой скромностью.
— О, да, — хмыкнул Колин. — Только зачем все это? День-то мой.
— День — твой, — Сандра улыбнулась. — А смотреть все будут на меня.
Грей обернулся к девочке, и по его губам скользнула ухмылка:
— Кстати, кто‑нибудь видел Пушка?
Сандра резко побледнела, отшатнулась и инстинктивно запрыгнула на диван:
— Что?! Где он?! Только не говорите, что на мне!
Колин едва заметно улыбнулся и с благодарностью взглянул на друга. «Отлично сработано, Грей», — мелькнуло у него.
Сандра перевела взгляд с одного на другого — и вдруг всё поняла:
— Ах, как смешно! — она поджала губы.
Грей лишь приподнял бровь с невинным видом:
— А разве нет?
Внезапно в прихожей раздался звонок. Колин выпрямился и расправил плечи.
— Пришли, — констатировал он, глядя на дверь. — Ну что, начинаем? И, Сандра…
— Что? — она всё ещё хмурилась.
— Если будешь хорошо себя вести, приглашу тебя на танец.
— О, какая щедрость, — она поклонилась, но в уголках губ мелькнула усмешка.
Вскоре Колин распахнул дверь — и едва не столкнулся с Кларком, который уже занес руку для повторного звонка. Тот отступил на шаг, широко улыбнулся и протянул пакет:
— С днём рождения!
За его спиной, неловко прижимая к груди свёрток, переминался Сэмми.
— Он хотел торт, — Кларк кивнул на друга, — но я убедил его, что компьютерная игра круче.
Сэмми улыбнулся и бросил взгляд в сторону солнца. Веснушки на его лице вспыхнули ярче.
— Но теперь я об этом жалею, — признался он.
— Понятно, — рассмеялся Колин, забирая подарки. — Проходите.
Ребята вошли. Грей, развалившийся в кресле, поднялся и коротко пожал им руки.
— Знакомьтесь. Это Сандра, — он кивнул в сторону окна.
Кларк встретился с девушкой взглядом и на миг растерялся.
— Уютно у вас, — бросил он, неловко опускаясь на диван.
— Кларк, — проговорила Сандра, кокетливо поправляя прядь волос. — Как там погода?
— Ну... Облачно, — ответил Кларк, не глядя в ее сторону.
— А ветер есть? — не унималась Сандра.
— Есть. Северо-западный.
Грей расхохотался, хлопнув друга по плечу:
— Давление тоже назовешь, если попросим?
Кларк наконец улыбнулся, а Колин перевел взгляд на Сэмми. Тот застыл на пороге, следя за каждым движением Сандры. «Только не это…»
— Поэт, ты с нами? — Грей подошел ближе к Сэмми, заметив реакцию Колина. — Не отключайся, а то мы тебя потеряем.
— Да-да, я тут… — пробормотал Сэмми, краснея. — Я принёс мятные леденцы. Кто хочет?
— Конфеты? Хм. А я думал, ты опять с пирожками придёшь, — усмехнулся Грей.
— И их тоже прихватил, — кивнул Сэмми.
— Они в кармане что ли? — удивился Колин.
Ребята рассмеялись. В этот момент снова раздался звонок.
— Я открою, — проговорил Колин, а потом добавил уже из прихожей: — Сандра, а ты пока займись напитками.
#8598 в Молодежная проза
#2444 в Подростковая проза
#35283 в Фэнтези
#2211 в Магическая академия
перемещение во времени, дружба и любовь, волшебство и волшебн...
16+
Отредактировано: 10.04.2026