Стеклянная тюрьма

Глава 12

Дорога до школы была долгой. Колёса проваливались в ямы, и каждый толчок отдавался в позвоночнике. Окна магтобуса мерцали под лучами солнца, но грязные стёкла превращали свет в тусклое марево. Колин закрыл глаза, слушая, как под сиденьем что‑то дребезжит. «Даже магтобус протестует против этого пути», — мелькнуло у него в голове.

Выйдя на улицу, парни невольно замедлили шаг, осматривая «Стэллу». Это было тёмное здание с двумя остроконечными башнями, уходящими в небо. По периметру были рассыпаны маленькие круглые окошки, похожие на иллюминаторы затонувшего корабля. Камни местами осыпались от времени, обнажая бурую сердцевину, а в трещинах между ними шевелился мох.

Первый этаж висел неестественно высоко — так, что приходилось задирать голову, чтобы разглядеть его. Массивная дверь распахнулась сама собой, едва ребята сделали последний шаг по разбитой дорожке.

Колин поёжился от сквозняка, вырвавшегося изнутри. Майк тихо выругался, глядя на ямы и комья глины возле входа. Рой обернулся на друзей и указал в сторону входа:

— Идём?

Колин кивнул и первым переступил порог.

За чёрной дверью его встретил просторный зал. Внешняя мрачность оказалась обманчивой: стены, пол и колонны были выкрашены в ослепительный белый — такой яркий, что на мгновение Колин зажмурился. Потолок был усыпан сотнями ярких лампочек, пульсирующих мягким светом.

Ковёр под ногами казался неправдоподобно мягким и поглощал звуки шагов. Стены украшали замысловатые узоры, вспыхивающие при каждом движении.

В центре зала возвышался посох. Внутри него, вдоль всей длины, пульсировали белые огоньки, то сгущаясь в яркие шары, то растекаясь мерцающими потоками.

Напротив посоха располагался проход в столовую, откуда тянуло приятным запахом. А справа, у стены, виднелась лестница без перил с перламутровыми ступеньками.

Колин обернулся к друзьям, всё ещё стоящим на пороге. Хотел что‑то сказать, но не успел. За его спиной раздались тяжёлые шаги.

К новичкам, сбившимся у дальней стены, подошли двое мужчин. Они были похожи как две капли воды: невысокие, плотные, с тёмными волосами, торчащими ёжиком. Карие глаза внимательно скользили по лицам учеников.

— Добро пожаловать в «Стэллу», — произнёс один из директоров, раскинув руки. — Я — Баилс, а это мой брат-близнец Даирс. Мы будем рады помочь вам освоиться.

— Да, — подхватил второй. — Первокурсники, вам в столовую. Там учителя расскажут о Магическом мире и об обучении в «Стэлле».

— А для тех, кто из «Талисея», — добавил Баилс, — спальни на первом этаже. Выбирайте любую свободную комнату. Двери помечены цветами: розовые, фиолетовые, жёлтые — для девочек. Коричневые, чёрные, синие — для мальчиков.

— На втором этаже — кабинеты, — продолжил Даирс. — К сожалению, в этом году Цветочной магии не будет: волшебная поляна на реконструкции. Но у нас отличная библиотека — все материалы там.

— Главное — не терять любопытства, — улыбнулся Баилс. — И немного магии всегда найдётся! Даже там, где её пока нет.

Колин бросил взгляд в сторону входной двери. Перед глазами — те самые ямы, через которые они только что перепрыгивали. «Значит, это и была волшебная поляна… Вернее, то, что от неё осталось», — пронеслось у него в голове.

— Ты забыл про две новые дисциплины! — напомнил Баилс, подняв палец.

— Боевые заклинания и Исследования Магического мира, — быстро добавил Даирс. — На первом будете драться, на втором — ездить на магтобусе.

— Какой предмет лучше? — Баилс подмигнул. — Я и сам не решил!

— А теперь — правила, — голос Даирса мгновенно стал жёстче. — Первое: учитесь. Лентяи вылетают до Нового года. Второе: не опаздывайте. Опоздавших ставим в угол — для наглядности. Третье: на каникулы поедете только с отличными оценками за все экзамены.

Майк тихо присвистнул:

— Ого. В «Талисее» нас хотя бы чаем угостили перед такими новостями.

Рой хлопнул Колина по плечу:

— Ну что, давно ты в последний раз в углу стоял?

— Итак, новички! — прогремел голос Даирса. — Выбирайте спальню. Потом приходите в столовую, там вас ждёт праздничный обед! Остальные, прошу следовать за нами.

Директора двинулись вперёд, и старшекурсники поспешили за ними.

Колин, Рой и Майк повернули в другую сторону, к узкому коридору. Перед глазами замельтешили двери разных оттенков: розовая, фиолетовая, оранжевая, кислотно‑зелёная…

— Это, видимо, спальни девочек, — пробормотал Майк, разглядывая розовую дверь с бантиком.

Рой ткнул пальцем в ярко-жёлтую:

— А вот эта, наверное, для тех, кто любит лимоны.

Колин громко рассмеялся:

— Ищем чёрные и синие! Хотя… может, рискнём и возьмём оранжевую? Представляете, как будут завидовать остальные?

Они переглянулись и расхохотались.

— Болотный цвет. Как вам? — Майк остановился у очередной двери.

— Давай рискнём, — кивнул Колин.

Он открыл дверь и шагнул в спальню. Первое, что бросилось в глаза, — роспись на стенах: камыши словно покачивались от ветра, а цапли застыли в вечном ожидании добычи. Светло‑зелёный пол укрывали коврики‑кувшинки, а потолок превращался в глубокое синее небо с люстрой‑журавлём, будто готовым взлететь.

Но главное — кровати. Узкие лодки, пришвартованные к «берегу» комнаты. Возле каждой примостилась тумбочка — потрёпанный деревянный ящик, будто переживший десяток морских походов.

— Похоже на болото, — усмехнулся Майк, проводя рукой по краю «лодки».

— Значит, будем лягушками, — сказал Рой, и в его глазах вспыхнули озорные огоньки. — Все за?

— Ква! — хором откликнулись Майк и Колин. Смех разорвал напряжённую тишину.

Мальчики двинулись вглубь. Три «лодки» у окна тут же обрели хозяев, но две пустые кровати напоминали: спальня рассчитана на пятерых.

Ребята начали раскладывать вещи. Майк сунул чемодан под кровать. Колин некоторое время молча наблюдал за ним, а затем попросил:

— Покажешь свой волшебный артефакт?



Отредактировано: 10.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять