Стеклянная тюрьма

Глава 17

Колин зашёл в аудиторию Заклинаний и огляделся. Стены были украшены рисунками искр: ровных и кривых, разноцветных и блестящих. Одни крутились в разные стороны, стоило задержать на них взгляд. Другие вспыхивали и гасли, будто таяли в воздухе.

Кто‑то из учеников потянулся к рисунку рукой, и искра мгновенно ожила, встрепенулась и с тихим треском метнулась к потолку.

— Красиво, да? — шепнула Инна, поравнявшись с Колином.

Тот кивнул и перевёл взгляд на преподавателя.

Его звали Эндерис — мужчина лет пятидесяти с располагающей внешностью. Светлые волосы были аккуратно заправлены за слегка оттопыренные уши, а серые глаза лучились знаниями.

Он хлопнул в ладоши, и рисунки на стенах замерли, словно так всегда и было.

С первой встречи Колин понял: Эндерис по‑настоящему влюблён в свой предмет. И это чувствовалось во всём — в горящих глазах, доброй улыбке на губах, тепле голоса. Он часто отклонялся от плана урока, чтобы рассказать, как родилось то или иное заклинание и почему оно работает именно так. Ученики, забыв о скучных правилах, ловили каждое его слово.

— Я знаю, что все вы любите проходить полезные заклинания, — начал Эндерис, обходя стол в центре аудитории. — «Полезные»… Интересное слово. В коридорах школы я часто слышу: «Сегодня мы делали полезное зелье», «Наконец узнали хоть об одной полезной пыльце», «Вот это действительно полезный символ»… Так что же оно означает?

Он остановился у окна и улыбнулся:

— Полезное, в вашем понимании, — это то, что понадобится в жизни, — он слегка наклонил голову, будто взвешивая слова. — Так вот, сегодняшнее заклинание — именно такое.

По аудитории прокатился радостный гул. Колин переглянулся с друзьями и невольно улыбнулся. Наконец-то не лиственное зелье! То, конечно, было интересно варить… Но практической пользы от него — ноль.

— Итак, заклинание оглушения, — твёрдо произнёс Эндерис. — Простое, быстрое, лёгкое и незаменимое при встрече с врагом. Ко второму курсу вы уже должны были осознать, что Магический мир полон опасностей. Каждый может столкнуться со злым существом, которого нужно обезвредить. Как и чем — решать вам. Но лично я предпочитаю именно заклинание оглушения.

Краем глаза Колин заметил Чарли, соседа по комнате: тот зевнул, упёрся подбородком в ладонь, и его пышные рестницы тут же опустились. «Кажется, для Чарли магия не увлекательнее расписания магтобусов...» — подумал Колин.

— Итак, — бодро продолжил Эндерис, — для начала вам нужно произнести слово «Обморок». Затем указать любой рукой на существо, к которому желаете применить заклинание. После — сжать руку в кулак и повернуть её на сто восемьдесят градусов по часовой стрелке. Если всё сделаете верно, в вашего врага устремятся крутящиеся фиолетовые искры.

Одна из учениц подняла руку. Это была Элин. Год назад она училась с Колином в «Талисее», а теперь оказалась вместе с ним в «Стэлле».

— Учитель, а что испытает существо, к которому мы применили заклинание? — спросила она.

Эндерис помолчал, словно собираясь с мыслями.

— Заклинание оглушения практически безболезненно. Существо почувствует лёгкое покалывание, сравнимое с укусом пчелы, после чего потеряет сознание. Но когда действие заклинания закончится… — он сделал паузу, и в голосе зазвучала холодная нотка, — ваш враг будет ощущать себя достаточно паршиво. Головокружение, тошнота, звон в ушах — это лишь малая часть того, что его ждёт.

— Ой… — вырвалось у Элин, и её лицо омрачилось.

— Да и плевать! — резко бросил Билл, махнув рукой. — Это же враг! Пусть мучается!

— Нет, — тихо возразила Элин, качая головой. Её брови сошлись на переносице.

Эндерис заметил это и поспешно шагнул к её парте.

— Злые существа не пощадят вас, — произнёс учитель, пристально глядя на девушку. — Они умеют долго преследовать, быстро нападать и мгновенно убивать. Поэтому вот мой вам совет: никогда не испытывайте к врагу жалости. Не сомневайтесь и не медлите. Помните: перед вами — злое создание, которое без всяких колебаний причинит вам боль. И я считаю, что применить к нему заклинание оглушения — не самое страшное наказание.

Он хлопнул в ладоши, словно пытаясь развеять хмурые мысли, и проговорил:

— Что ж, если вы всё записали, давайте попробуем его испытать. Мне нужен один ученик, который применит на мне заклинание оглушения.

— А можно попробовать это заклинание не на вас, а на другом ученике? — тут же встрял Билл. Он обернулся к Майку и расплылся в неприятной улыбке, будто предвкушал забавное зрелище.

— Нет, — отрезал Эндерис, и в тоне прозвучала непреклонность. — Вы ещё неопытные волшебники. Сначала я должен обучить вас азам. И только после того, как вы всё усвоите, я разрешу вам перейти к следующему этапу: дружеским дуэлям. Ну, так кто же станет моим противником?

Преподаватель медленно обвёл взглядом класс. Колин опустил голову, а ладони невольно вспотели.

«В лучшем случае, — пронеслось у него в голове, — только ближе к шестому курсу я начну практиковать волшебство…»

Преподаватель продолжал наворачивать круги, его шаги эхом отражались от стен.

— Если переживаете за меня — не стоит, — проговорил он, останавливаясь и скрещивая руки на груди. — Я уничтожу искры заклинанием щита, не позволив им долететь. Ну, кто готов выйти в центр аудитории?

Голос Эндериса звучал уверенно, будто он ежедневно играл с опасными чарами, как с детскими игрушками. Ученики переглядывались, но никто не решался встать.

Инна бросила взгляд на Колина, словно ожидала от него инициативы. И вдруг со своего места поднялся Шон.

— Если можно, я хотел бы попробовать, — произнёс он с непривычной твёрдостью.

— Конечно! Иди сюда, — Эндерис широко улыбнулся и сделал приглашающий жест.

Шон выпрямил спину и двинулся вперёд.

— На счёт три, хорошо? — уточнил учитель.

Он отступил на несколько шагов, освобождая место для магического поединка. Рой, не обращая внимания на нарастающее напряжение, наклонился к Колину:



Отредактировано: 10.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять