Банда Ястребов — шестеро парней, настолько непохожих, что со стороны их дружба казалась настоящим чудом. Различия проявлялись во всём, даже в подготовке к экзаменам.
Грей первым отвалился спать. Рухнул на кровать, расплылся в улыбке и уже через минуту сопел, будто завтра не предстоял кошмар под названием «История». Он вообще не заморачивался: если что‑то не получалось, просто верил, что обойдётся. И эта вера будто работала.
Рядом Сэмми засел за учебники, окружённый горой пирожков. Страница за страницей, пирожок за пирожком… Он боролся со сном, пока веки не начали слипаться. В итоге запихнул книги под кровать и рухнул на подушку. Но сон не принёс покоя: Сэмми метался и вскрикивал, будто убегал от кошмаров.
Рой едва прикасался к учебникам. Взгляд то и дело ускользал к окну, где прогуливались девушки. Страницы оставались нетронутыми, а мысли Роя витали где‑то между улыбками прохожих и мечтами о завтрашнем дне.
Колин мучился дольше всех. Перед ним лежала гора учебников, и он никак не мог решить, какие нужны. Термины плыли перед глазами, сливаясь в бессмысленный поток. Вконец устав, он закрыл глаза, наугад вытянул несколько книг и отложил остальные.
Майк подошёл к подготовке с холодным любопытством. Неспешно изучил оглавления, выбрал книги, сложил их в рюкзак и через час спокойно уснул, будто всё давно решено.
А Кларк не спал вовсе. Всю ночь просидел за учебниками, а с рассветом, когда первые лучи скользнули по столу, отправился в библиотеку. Вернулся к кабинету Истории с целой стопкой новых книг, готовый к бою.
Майк встретил его ошарашенным взглядом:
— Тебе было мало тех книг?
— Ненавижу историю, — признался Кларк с панической растерянностью. — Чем больше погружаюсь, тем меньше понимаю. А если не понимаю, схожу с ума!
— И поэтому решил перечитать все книги из библиотеки?
— Не все… Хотя, может, и все. Я ещё не знаю, — пробормотал он, проводя рукой по растрёпанным кучерявым волосам.
Друзья усмехнулись, и Кларк тут же закатил глаза.
— А где Паук? — спросил он, оглядываясь.
Рой пожал плечами:
— Сказал, что задержится. Не представляю, как он сдаст историю. Он ведь не готовился!
— Как будто ты готовился, — ворчливо отозвался Сэмми.
— Я готовился так же, как и ты.
— Это как же?
— Разбавлял полезное приятным. Для тебя приятное — еда, а для меня…
— Девушки! — хором сказали друзья, и коридор наполнился смехом.
Рой улыбнулся и кивнул.
Вдруг у лестницы показалась знакомая фигура. Грей. Но не тот беззаботный парень, что уснул накануне с улыбкой. Теперь он шёл, сгорбившись, будто нёс на плечах невидимую ношу. Лицо было бледным, а под глазами залегли тёмные круги.
— Паук, что случилось? — встревоженно спросил Колин, когда Грей доковылял до него.
— Я очень сильно заболел. Разве не видно? — бодро отчеканил тот.
Колин замер, вглядываясь в лицо друга.
— Видно, конечно… Просто ты разговариваешь как…
— А, понял! — Грей театрально закашлялся и перешёл на слабый шёпот: — Я очень плохо себя чувствую… Заболел, простыл…
«Что за ерунда…» — подумал Колин.
— Ой! — вскрикнул Сэмми, и его глаза округлились. — А медблока здесь нет! Как быть?
Рой отодвинул рыжеволосого друга и встал перед Греем, уперев руки в бока:
— Ты всё‑таки сделал это, да?
— Что? — Грей забыл о «болезни», голос снова стал бодрым.
— Ты же вчера расспрашивал меня про подарок Лизе на Новый год. Ты его всё-таки взял?
Грей ухмыльнулся и кивнул:
— Не взял, а протестировал. Всё работает! Можешь дарить.
— Да? И как теперь подарить ей использованный крем? — возмутился Рой.
— Что за крем? — недоумённо спросил Колин.
— Волшебный, — пояснил Рой. — Если намажешься, сможешь предстать в любом виде. Паук захотел выглядеть больным, вот и результат: бледное лицо, красноватые глаза…
Колин нахмурился, снова оглядывая Грея. «Так вот почему он такой измученный…»
Грей расхохотался и хлопнул Роя по плечу:
— Зачем твоей Лизе крем? Она и так красивая.
— Красивая, значит? — Рой прищурился. — Уже на мою девчонку глаз положил?
— Не клал я на неё глаз, — отмахнулся Грей. — Мне он самому нужен. Гепард, хватит ругаться насчёт крема. Я потом такой же ей куплю.
— Ага, найди ещё такой же…
Грей ухмыльнулся и двинулся дальше, оставив кабинет Истории позади.
— Паук, ты куда? — недоумённо окликнул его Сэмми.
— К директорам. Скажу, что приболел и попрошу освободить от экзаменов. Здесь же нет медблока. Так что проверить они не смогут.
— Ну ты и хитрец, — пробурчал Кларк из‑за груды учебников.
Грей обернулся, обвёл его бледное лицо бодрым взглядом и бросил через плечо:
— Не завидуй, Танцор. Лучше читай.
Он махнул друзьям и зашагал по коридору. Колин только покачал головой:
— Да, смекалки ему не занимать…
— Колин, прошу зайти! — внезапно раздался голос преподавателя из‑за закрытой двери.
Парень вздрогнул, а затем поспешил внутрь — к столу, где уже лежали билеты. «Ну вот и началось…» — мелькнуло у него в голове.
#8659 в Молодежная проза
#2457 в Подростковая проза
#35460 в Фэнтези
#2223 в Магическая академия
перемещение во времени, дружба и любовь, волшебство и волшебн...
16+
Отредактировано: 10.04.2026