Стеклянная тюрьма

Глава 64

Ребята шли за Греем, стараясь не отставать. Но это было не так-то легко. Он двигался очень непредсказуемо. То ускорялся, то резко замедлялся и нырял куда-то в сторону, словно за ними кто-то следил.

Голоса друзей терялись в шуме деревьев. Солнце едва пробивалось сквозь кроны, рисуя на земле рваные тени.

По дороге Грей пересказал услышанное от Когтя. Никто не перебивал — пока повествование не достигло рокового момента.

— Колдун убил оборотня, — потрясённо повторил Кларк. — Зачем?

— Может, он не хотел, чтобы его дочь вышла за него замуж? — высказал догадку Колин.

— Нет, — поправил Майк. — Он боялся, что его род прервётся.

Колин озадаченно на него оглянулся.

— В смысле?

— Когда в брак вступают существа разных видов, их ребёнок наследует либо гены отца, либо гены матери. Гибридов не бывает, понимаешь?

— То есть Глатей испугался, что внук будет не колдуном, а оборотнем? — нахмурил брови Колин. — Но в чём разница? Это же его внук!

Майк покачал головой, переступая через поломанный кустарник. Ветви скользнули по коже, оставив несколько белых полосок.

— Для тебя это неважно, — произнёс он. — Но есть существа, для которых чистота рода — вопрос жизни и смерти. Например, вампиры. Они даже ввели закон: брак только с себе подобными.

— Но ведь влюбиться они могут в любое существо, разве нет? — удивилась Лиза.

— Могут, — кивнул Майк.

Девушка на миг замолчала, а затем тихо выдохнула:

— Это ужасно…

Ребята продолжали идти за Греем. Лес сгущался, и вот уже тени заполонили все вокруг, прогнав свет. Колину начало казаться, будто кто-то крадется следом за ним. Он слышал едва уловимый шелест, но когда оборачивался, видел лишь деревья.

«Это нервы, — убеждал он себя, ускоряя шаг. — Надо держаться ближе к друзьям…»

Колин бросил взгляд вперед. Грей двигался легко: ловко обходил кусты, перепрыгивал через ямы, почти перелетал через коряги, торчащие из земли. Остальные едва поспевали за ним — спотыкались, царапались о колючие ветки и тихо ругались.

Спустя полчаса Сэмми начал всхлипывать. Его шаги стали неровными, он то и дело падал на землю и охал: «За что?..»

— Грей, — окликнул Колин, — долго ещё?

Тот махнул рукой, даже не оборачиваясь. Колин оглянулся на Сэмми, хотел что‑то сказать, но лишь беспомощно пожал плечами.

— Слушайте, я… я обещал вам Новый год, ёлку, подарки… — вдруг произнёс Кларк. — Но что‑то пошло не так. Видимо, я себя переоценил.

— Если тебя это хоть немного утешит, то мы с ребятами не смогли бы даже вызвать портал! — пробормотал Сэмми, вытирая пот со лба рукавом.

— А мне понравилось, — неожиданно обернулся Грей. В глазах блестел азарт. — Вы хоть осознаёте, что мы побывали в прошлом?

— И смогли почувствовать себя существами других видов, — улыбнулся Рой.

— Не все, — с лёгкой усмешкой поправил Майк. — Но приключение всё равно было классным.

— Согласна, — кивнула Лиза, оглядывая друзей. — Обещайте мне, что возьмёте меня с собой, когда в следующий раз решите путешествовать во времени.

— Обязательно, — твёрдо сказал Грей.

Остальные замерли, переглянувшись. Сэмми резко замотал головой, будто пытаясь стряхнуть наваждение.

— Вы… серьёзно? — выдохнул он, испуганно глядя то на Лизу, то на Грея. — Снова? После всего?

Колин невольно улыбнулся. Ему с трудом верилось, что когда‑нибудь они с друзьями вновь отважатся на подобное путешествие.

Внезапно по его затылку пробежал щекочущий холодок — будто кто‑то выдохнул прямо в шею. Колин остановился и медленно обернулся.

Перед ним стояло необычное существо. Мощное, мускулистое тело покрывала чёрная шёлковая шерсть. Из лба торчали два небольших острых рога, а дикие глаза метались из стороны в сторону, не находя покоя.

Колин отшатнулся. Он уже открыл рот, чтобы окликнуть друзей, но существо резко стукнуло копытом о землю. Парень замер, словно пригвождённый к месту.

Страх отступал, сменяясь изумлением. Колин заметил, что копыта существа были поставлены задом наперёд и внезапно улыбнулся. «Какое оно... красивое», — подумал, не в силах отвести взгляд.

— Кто ты? — прошептал Колин.

Существо моргнуло. В его больших глазах на миг отразились слезы, но тут же впитались в шерсть.

— Как тебе помочь? — спросил Колин, нахмурившись.

Вдалеке послышался растерянный голос Сэмми:

— Колин, ты где? Ребята, Колин пропал!

— Да куда он мог деться? — отозвался Грей. — Наверное, немного отстал.

Колин слышал их шаги, крики, своё имя, повторяемое снова и снова. Но всё это отошло на задний план. Он словно оказался в ином мире, где были только он и загадочное создание.

— Колин! Где ты? Ответь же! — кричал Сэмми.

— Здесь… — еле слышно выдохнул Колин.

Существо вновь стукнуло копытом. Колин послушно подошёл ближе и вдруг, сам не понимая зачем, протянул руку, чтобы коснуться блестящей шерсти.

— Изобретатель, нет! — донёсся приглушённый крик Кларка.

Но было поздно.

Едва пальцы Колина коснулись бока существа, оно резко развернулось, взметнув облако пыли. В одно мгновение парень оказался у него на спине — и они рванули прочь. Всё дальше и дальше, растворяясь в сумраке леса.



Отредактировано: 10.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять