Здравствуйте! Если ваши глаза встретят корейские слова, прошу, пролистайте вниз, где вы найдете их перевод. Благодарю вас за то, что уделяете время моей книге. Мне было бы очень приятно, если бы вы оценили ее и поделились своими мыслями, что вам понравилось, а что, возможно, оставило желать лучшего. :)
Также прошу прощения за возможные грамматические ошибки; не всегда удается заметить их, но я стараюсь исправлять ощибки, как только их замечаю.
С наилучшими пожеланиями,
Автор: Джуманиязова Шахноза.
****************************************
Иду по городу в сторону рынка:

И только хотела зайти к мяснику. Как увидела, что у небольшой ограды собрались люди…

Странно, хотя чему удивляться — наш народ слишком уж любопытный. Иду туда, вдруг опять кого-то поймали и начали наказывать…

Вижу, как мальчик умиротворенно спит на мягкой траве, в то время как окружающие взирают на него с осуждением. Их шепот сливается в глухой ропот: одни смеются, другие критически качают головами. Наконец, один из них, не в силах сдержать себя, отваживается подойти и трясти мальчика, но тот продолжает мирно спать, как если бы весь мир вокруг него не существовал.

-Хватит!— врезалась я в этот гнетущий момент. — Не видите, мальчик спит?
Словно разом пробудившись, толпа зашумела. Ой, опять она… Эта ненормальная вписывается в чужие дела…Я резко закатила глаза, выпуская свою мольбу в воздух:
Быстро убирайтесь, прежде чем я на вас всех не накликала заклятие! — и, к моему удивлению, это сработало. Люди разошлись, оставив после себя лишь осуждающие взгляды, полные злобы.
Я присела и осторожно дотронулась до мальчика, полная нежности и заботы, забыв о фальши и неприязни вокруг.

-깨워주셔서 감사합니다. 그런데 잠이 들었네요… 벌써 늦었어요. (Спасибо, что разбудили. Как такое возможно? Но я заснул. И это плохо… Я и так опаздываю - kkaewojusyeoseo gamsahabnida. geuleonde jam-i deul-eossneyo… beolsseo neuj-eoss-eoyo.) Я удивлённо посмотрела на него… и он пояснил, что он учится в вечерней школе. Я уже встала на ноги, а мальчик спешно собирал книги… И быстро убежал, я даже не успела его остановить…
Хотела развернуться и уйти,

но на моё глаза попалась книга. 악마 (дьявол - agma), походу, книга того мальчика. Я рванула за ним. Не думаю, что он успел уйти далеко. Но когда пошла за ним, его нигде не было… Я искала долго. И поэтому опоздала на рынок. Походу, сегодня без мяса останусь, с горечью подумала я… Я пошла в сторону дома, где меня встретила "Тишина". Вздохнув, пошла переодеваться и, помыв руки, начала готовить ужин. Подумала, что сегодня не успела даже позавтракать и пообедать. И это нехорошо. Так я не смогу накопить больше сил. Я готовила, и благо у меня осталось хоть немного мяса. Пожарив, приготовила рис. Я села кушать.
И невольно мои мысли вернулись к книге. Я нахмурилась, взяв книгу, присела на место…
Когда открыла книгу, там началась история…:
옛날 조선의 황희왕이 다스리던 시절, 어느 날 왕의 사냥이 시작되자 황희는 길을 잃었습니다. 그리고 다음날 아침, 한 노인이 그에게 다가와서 장바구니에 있는 마지막 식료품을 사라고 제안했습니다. 그러나 그는 자신의 소원 중 하나를 수행해야 했습니다.
그리고 그것은 Chason의 의사들이 그의 아내를 무료로 볼 수 있도록 하기 위한 것이었습니다. (yesnal joseon-ui hwanghuiwang-i daseulideon sijeol예날 조선의 황희왕이 다스리던 시절, eoneu nal wang-ui sanyang-i sijagdoeja hwanghuineun gil-eul ilh-eossseubnida어느 날 왕의 사냥이 시작되자, 왕의 말이 다른 방향으로 뛰어갔습니다. geuligo da-eumnal achim그리고 다음날 아침, han noin-i geuege dagawaseo jangbagunie issneun majimag siglyopum-eul salago jeanhaessseubnida한 노인이 그에게 다가와서 장바구니에 있는 마지막 식량을 사라고 제안했습니다. geuleona geuneun jasin-ui sowon jung hanaleul suhaenghaeya haessseubnida그러나 그는 자신의 소원을 하나만 수행해야 했습니다. geuligo geugeos-eun그리고 그것은 Chason-ui uisadeul-i geuui anaeleul mulyolo bol su issdolog hagi wihan geos-ieossseubnida-●의 의사들이 그의 아내를 무료로 볼 수 있도록 하기 위한 것이었습니다.)
Давным-давно, когда король Чосона Хван Хи правил, всё было прекрасно. Но один день, когда начались королевские охоты, конь короля поскакал в другое направление. И тогда Хван Хи потерялся.

Он бродил по горе Халласан. На следующее утро он остановился, к нему подошёл старый мужчина и предложил купить последние продукты на корзине. Если он их купит, он сделает большую милость ему, но должен выполнить одно его желание. И это было, чтобы в Часоне его жену посмотрели бесплатно лекари. На это король только фыркнул и оттолкнул его.
그는 이미 그를 지나갔을 때 먹고 마시고 싶었고, 멀지 않은 곳에서 물소리를 듣고 빠르게 달려가 여자와 황새를 바라보며 힘을 모았습니다. 그는 그들을 향해 질주했다. “목이 마르니 물 좀 주세요”라며 거만하게 고개를 들었다. 소녀들은 마음에 들어서 고개를 끄덕이고 그에게 물을 좀 가져다 주었습니다. (geuneun imi geuleul jinagass-eul ttae meoggo masigo sip-eossgo meolji anh-eun gos-eseo mulsolileul deudgo ppaleuge dallyeogaseo yeojawa hwangsaeleul balabomyeo him-eul moassseubnida. geuneun geudeul-eul hyanghae jiljuhaessda. “mog-i maleuni mul jom juseyo”lamyeo geomanhage gogaeleul deul-eossda. sonyeodeul-eun ma-eum-e deul-eoseo gogaeleul kkeudeog-igo geuege mul-eul jom gajyeoda jueossseubnida.)
#49417 в Фэнтези
#1014 в Азиатское фэнтези
#14764 в Приключенческое фэнтези
девятихвостый лис, и героиня притворяет...
16+
Отредактировано: 27.03.2025