Страницы волшебной тайны

Су Джин, Ильмунгван Хван, Чжэ Хун,Ван Минмун,Донг Вон

-Неужели, мы точно не там, куда собирались? — произнёс Чжэ Хун, впервые нарушив тишину нашего путешествия. Я должна признаться, в глубине души я была рада этому. Они стали моими друзьями, а Хван занял в моём сердце место не только как друг, но и как брат.

-Ты прав, похоже, кто-то управляет порталами, и именно поэтому эти существа могут выходить, куда им вздумается.

-А где мы сейчас? — спросила девушка, стоявшая рядом с Чжэ Хуном.

-Мы на горе Амисан, — ответил Донг Вон, его голос дрожал от напряжения, словно он ожидал чего-то неизбежного.

-Эта гора, её вершина словно разделена на две части, как двугорбый верблюд!? — воскликнул Хван. — Но, насколько я понимаю, это всего лишь легенда, рассказанная туристам, чтобы заинтересовать их!

-Да, я тоже слышал, что здесь жила семья с дочерью и сыном, которые стали великанами. Однажды они решили состязаться: брат должен был пробежать в стальных ботинках, а сестра — возвести стену вокруг Амисан. Когда девушка чуть не закончила, мать позвала её на ужин. В это время брат вернулся и, увидев незавершённую стену, отрезал ей голову, утверждая, что это её вина. Позор заставил его попытаться вонзить меч в груди, но тот отскочил и, ударившись о вершину горы, оставил в ней впадину, придавшую Амисан форму двугорбого верблюда.

— А кто это тебе рассказал? — спросил Хван у Ван Минмуна.

— Горный дух Амисана. Однажды я ему помог, и тогда он сразился с японцами, охваченный яростью вечера. Он поведал мне свою историю, которую я запомнил до мельчайших деталей. Эта девушка, точнее её дух, всё ещё бродит по этим местам, ведь её убили несправедливо. Не знаю, как это объяснить, но она не переносит вида мужчин, причиняющих страдания женщинам; в такие моменты она обрушивает на них свою месть — и всё.

Мы все с замиранием смотрели на него, затаив дыхание.

— Это не мои слова, — продолжал Ван Минмун, — мне так рассказал горный дух.

-Получается, нам следует остерегаться не только тех существ из портала, но и какого-то духа! - Завизжала девушка, стоявшая рядом с Ван Минмуном. Он закрыл уши в ответ на её крики. В этот момент поднялся сильный ветер.

-Что происходит?! - Панику начали распускать все вокруг, кроме Донг Вона, Хвана, Чжэ Хуна и Ван Минмуна. Опытные воины, они много видели, но и им, несомненно, было не по себе, ведь жизнь их подопечных, пришедших сразиться, висела на волоске.

-Су Джин, стой позади меня! - Закричал Хван. Из-за сильного ветеранов его слова почти не было слышно. Он потянул меня за талию и, наклонившись, прошептал: - Держись рядом, не уходи далеко. Не хочу, чтобы ты пострадала. Поняла?! - Его голос был полон тревоги, и я, опасаясь его разочаровать, просто кивнула, хоть сама была готова к бою.

Я вытащила меч, оставшийся от отца, напряжённо оглядываясь в ожидании. Все вокруг прислушивались к каждому шороху, и вдруг нас окутал большой щит. Я увидела, как Донг Вон защищал нас, как и в тот вечер, когда оно только началось. В этот миг открылись множество порталов, и я впервые завидела существ, которых лучше бы не видеть!

Ильмунгван Хван:

Как только нас окутал щит, созданный Донг Воном, начали распахиваться порталы, из которых повалили темные тучи. И в этот миг из их недр возникли истинные создания ужаса. Они не оглядывались на силу своих противников; их было множество, и безжалостно разрывали свою жертву на куски.

Я стиснул зубы, пряча Су Джин за спиной, осознавая, что обязан защитить её от этих чудовищ. Осторожно я начал плести защитный щит вокруг Су Джин, чтобы ничто не могло причинить ей вред. Я осознал свою ошибку: не следовало приводить её сюда. Как только появится возможность, я должен отправить её домой, в безопасное место. Я не могу… Я не допущу, чтобы с ней случилось что-то плохое. До последнего я буду сражаться со злом, чтобы оградить её.

И вот, из распахнутых порталов вышли бесчисленные «Духи тьмы» из «Леса демонов»…

Чжэ Хун:

Я смотрел на всех этих существ и не мог сдержать злости. Их было слишком много; мы ошиблись, приведя с собой жителей и других магов. Нас было бы достаточно, но теперь, похоже, предстоит защищать их.

Существа начали наносить удары по огромному и толстому щиту. Было очевидно, что его невозможно сломать ни при каких обстоятельствах. Донг Вон, самый могущественный маг и существо, стоял на страже.

— На счёт три я сниму щит, — произнёс он, — но вы можете создать свои щиты в парах и сражаться. Так что оставайтесь со своими партнёрами.

Сказав это, он начал искать кого-то. — Ван Бин, ты где? Идем, сюда, стой рядом со мной!

Я не понял, кого он ищет, но, переведя взгляд, увидел парня за спиной Хвана. Он прятал его, словно готовый отдать свою жизнь, лишь бы защитить его любой ценой…

Ван Минмун:

Как только Донг Вон позвал новенького, все мы ждали с замиранием сердца, когда Ван Би подойдет и станет рядом с Донг Воном.

Однако… Хван не отпускал Ван Бин; когда тот парень попытался сделать шаг к Донг Вону, Хван помешал ему, резко помахав рукой в знак несогласия. Вокруг повисла тишина, и многие начали с нетерпением подсказывать Ван Бин, чтобы он не медлил.

— Ван Бин никуда не уйдет, он будет стоять рядом со мной, а ты… — Хван взглянул на Чон Джа и сказал: — Иди к Донг Вону.



Отредактировано: 27.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять