Страницы волшебной тайны

Донг Вон,Ильмунгван Хван, Чжэ Хун,Ро Ун, Су Джин,Ван Минмун

Донг Вон-Девятихвостый лис

После возвращения я отправил Хвана с ребенком в уютное укрытие, чтобы малыш был в безопасности и в тепле. Я велел позаботиться о его питании. А Чжэ Хуна отправил с поручением призвать к себе Ван Минмуна. Странно, что его никто не видел с вчерашнего дня. Это необычно для него — он никогда не пропадал без вести.

— Вон, Минмуна нигде нет. Я сейчас отправлюсь туда, куда он ушел вчера. Если и там его не будет, ты же понимаешь, что это значит, — беспокойно произнес Чжэ Хун.

— Стой, я с тобой. Мы должны его найти. Давай возьмем с собой и Хвана, — ответил я.

Хун просто кивнул, и мы направились к Хвану. Однако мы еще не догадывались о том, какие трудности ожидают нас впереди.

Ильмунгван Хван:-тигр

Я направлюсь в нору под деревом. Там царит чистота, порождённая магией девушек и защитным щитом Донг Вона. Когда я собирался переступить через барьер, внезапно остановился. Не по своей воле мои веки начали смыкаться, и перед глазами предстал зудящий, тревожный образ Су Джин в опасности: раненная, она потеряла сознание.

— Заберите малыша, присмотрите за ним, — велел сам Донг Вон. -Я намеревался уйти, но меня остановила Чон Джа.

— Куда ты, Хван? — спросила она, крепко удерживая меня за рукав. Это меня злило, ведь я вспомнил, как так же держала меня Су Джин. Чёрт…

Ащ...Когда же она оставит меня в покое!? Но, несмотря на нарастающее раздражение, я ответил:

— Мне надо идти.

Я убрал её руку и направился в лес, по дороге открывая портал.

— Подожди меня, малышка, я спасу тебя.

Чжэ Хун:-Волк

Чтоб тебя, Хван!

— Донг Вон, давай без Хвана пойдем.

— Это почему?! — с удивлением приподнял он бровь.

— Тут такое дело… — я запнулся, не зная, как ему ответить, как вдруг Донг Вон отшатнулся, схватившись за дерево, прижав руку к сердцу.

— Что с тобой!? — встревоженно воскликнул я.

— Со мной все в порядке. Приведи сюда Хвана.

— Я сейчас.

Я быстро направился в лес, превратился в волка и помчался стремительнее, чтобы Донг Вон не заподозрил ничего неладного.

Черт… почему он ушел? И в голове всплыло имя — Су Джин… Черт, черт! Лишь бы с ней ничего не случилось. Быстро учуяв запах Хвана, открыл портал и вышел на опушке леса Амисан. Там стоял единственный старый дом, и в тот миг я увидел Хвана, который собирался открыть дверь, но внезапно повернулся ко мне.

Ро Ун-высший демон

-Сейчас, сейчас маленькая. Потерпи, мы скоро войдем в дом.

Я поднял её, хотя не знал её имени. Но страх охватывал меня, когда я касался её. Осторожно я поднял её на руки и быстро открыл портал.

Хотя Эодуун лишил меня демонических сил, во мне по-прежнему оставались мои собственные способности, которые "Грешник"помог мне усилить. Как только мы вышли из портала, я держал её на руке, и, пока буду звать её Ван Би, когда она придёт в себя, спрошу, как зовут её на самом деле.

Я стремительно направился в свои покои и бережно положил её на кровать. Затем я направился к умывальнику, наполнив тазик прохладной водой, и снова вернулся к ней. Осторожно я разрезал марлю и извлёк из аптечки необходимые принадлежности.

Так сначала нужно вытереть кровь и обработать рану на голове. Я осторожно перевернул Ван Бин на левый бок и с предельной аккуратностью начал очищать её от крови, затем положил на травмированное место марлю и обернул её голову. Чёрт… Ещё и спина. Фух, ладно.

— Извини меня, пожалуйста! Но так нужно, я хочу проверить, нет ли там глубоких ран, не кровоточит ли и не сломано ли что-то,— произнес я громко, надеясь, что она услышит. Это глупо, я понимаю, что она сейчас без сознания.

Я осторожно перевернул её на живот. Чёрт, чёрт, чёрт. Вдруг, я лишь усугубил её состояние.

Ладно, я сейчас опущу твой ханбок и посмотрю.

Мои руки дрожали, и я, отворачиваясь, начал опускать её ханбок.

-Я посмотрю, ладно!?

"-Черт побери тебя, Эодуун, это всё из-за тебя!"

"-Не моя вина, она сама пожелала тебя защитить и за это пострадала," - донесся ответ Эодууна.

Блин…

"-Немедленно вылечи её, она ни в чём не виновата!"

"-Ещё чего!? Мне больше нечего делать, это твоё наказание, и теперь тебе придётся жить здесь навсегда без своей магии."

И он исчез из моей головы, черт…

Я вздохнул и повернулся к ней.

На её спине я увидел большой синяк. Блин, это нехорошо!

Я положил свою дрожащую руку на её спину и начал осматривать, не сломана ли её спина.

К счастью, её спина осталась цела, без глубоких повреждений или ран. Только легкая травма оставила синий след. Я вздохнул; когда она проснётся, боль будет неизбежна, и, осторожно положив руку на место синяка, почувствовал, как мои силы начинают действовать. Из моей ладони, хотя и окутанной тьмой, пробивался свет — я смогу исцелить её. Моя рука постепенно нагревалась.



Отредактировано: 27.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять