— Какую легенду желаете услышать первой? — с веселой доброжелательностью уточнил молодой почти граф, когда строптивая служанка согласилась наконец разделить с ним трапезу, неожиданно обойдя стороной тот факт, что ее выгоднее за смертью посылать, а не за едой.
— А их много? — в тон ему откликнулась ведьма, без ложной скромности откусывая хороший кусок от ароматной ножки какой-то дичи, запечённой во вкуснейших заморских, по заверениям повара, пряностях.
— В каждом краю — своя.
Ведьма спрятала кривую усмешку за кружкой. Несса, жена повара, добродушная чуть полноватая женщина, полного имени которой, наверное, никто уже и не помнил, зная, что Белошвейка не жалует разведенное вино, заварила ей огромную глиняную кружку травяного отвара.
Итак, легенд, как минимум, три. Если считать большими территориями королевства. Какое значение лорд вкладывал в слово «край»? И есть ли свои легенды об этом камне за пределами королевства?
Соль смерила сотрапезника взглядом из-под густых ресниц. Вельможа невозмутимо поглощал поздний завтрак, запивал его зельем из кубка и не сводил с ведьмы взгляда. Обманчиво прямого и доброжелательного.
Ответит? Как пить дать напустит еще больше тумана.
Что ж, пока она довольствуется этой информацией. Улыбнулась:
— И всеми вы делиться не намерены?
— Желаю оставить повод для новой встречи.
Ведьма подавила желание вежливо послать вельможу. Он был источником информации. Да и дальше простого разговора она ситуации зайти не даст. Так почему бы не побеседовать?
Правда, она и без того задержалась. Давно пора было отправляться на поиски.
Лорд не стал делать вид, что не заметил недовольно поджатые губы собеседницы, поспешил объясниться:
— Не хотел вас смутить, тем паче — обидеть. Общение с вами — глоток свежего воздуха. Я лишь надеюсь, что мы еще встретимся, и оставляю предлог.
Соль с трудом удержала лицо. Вот вроде и тон вежливый, и ни намека на непотребства. Да только ощущение, что ее медленно, но верно оплетают паутиной. И глаза эти серебристые… Нет, похоти в них не было — в них уже знакомо блестела сталь.
Ведьму не покидало ощущение, что этот благородный хищноносый лорд преследует какие-то свои интересы, ей неведомые. И чем эти интересы грозят самой ведьме, оставалось лишь гадать.
— Право, я недостойна подобной чести, — скромно потупила глазки Марисоль.
Как и ожидалось, решение лорд оставил за собой, коротко уточнив:
— Так какое сказание вы желаете услышать первым? — и тем самым поставив точку в их вежливом противостоянии.
— Что ж, — обманчиво мягко улыбнулась ненастоящая служанка, — предпочту и это оставить на ваше усмотрение.
Серые глаза сверкнули. Ведьма могла бы поклясться, что нарочито смиренный тон вельможу не обманул. И шпильку он уловил и оценил. Но вида, разумеется, не подал.
— Одна из легенд гласит, что некогда в тех землях жил праведник…
Рассказчиком его сиятельство оказался замечательным. История лилась плавно, увлекательно. Заслушаешься.
Если бы не необходимость быть все время настороже.
История услышанная оптимизма не добавляла.
В незапамятные времена по стране путешествовал некий чудотворец, помогал людям по мере сил, болезни излечивал, заблудших к свету возвращал… В ту пору у того самого камня глухие места были: густые леса кругом, разбойничьи шайки бесчинствуют. Так что люд честной тропы у Драконьего камня за семь верст обходил, караваны да путешественники знатный крюк закладывали, только бы в тех гиблых местах не оказаться. Как уж в те края чудотворец забрел, неведомо, но выехал он к камню аккурат, когда там разбойники привал устроили. Добычу делили да решали, что с девицей плененной делать: выкуп требовать или сразу по рукам пустить.
Путешественник, разумеется, душегубов победил, девицу освободил.
И уж так они друг другу любы пришлись, что до родного дома девичьего добрались — и тут же свадьбу справили. И решили молодые людям помочь: недалече от камня построили они постоялый двор, чародей рейды по дорогам регулярно устраивал, супруга хозяйство вела, любой путник с той поры мог найти в этих краях приют. Ожили тракты торговые, потянулись караваны да путешественники. Так шли годы в тишине, благоденствии да достатке.
Но не смирились колдуны — предводители разбойничьих шаек со своим поражением. Затаили обиду. Замыслили дело темное, злое. Выманили они обманом чудотворца к тому самому камню да и убили.
Как узнала женщина о смерти супруга возлюбленного, бросилась к камню. Три дня и три ночи рыдала она над телом погибшего мужа. Колдуны же глумились над несчастной, но приблизиться не решались. На третью ночь небеса покарали мерзавцев: все до одного сгинули они в обрушившемся с неба белом пламени. А наутро расцвела старая черемуха. Вдова «праведника» каждый год до самой смерти приходила к этому камню.
— Молва гласит, что запрет на колдовство с тех времен идет, — закончил лорд историю.
— Оттуда же инквизиция взяла символ? — осторожно уточнила ведьма.
Она никак не могла отделаться от стоящей перед глазами абсурдной картинки: безутешная вдова рыдает над телом мужа, а вокруг нее пляшут, водят хороводы да зубоскалят проклятые бессердечные колдуны…
Да и кто ещё может быть предводителем разбойничьей шайки?
— Возможно… — пожал плечами лорд Ингвар.
Ведьма, морщась, тряхнула головой в попытке отделаться от идиотского образа и, с трудом сдерживая едкую иронию, поинтересовалась:
— И люди верят?
Рассказчик пожал плечами. И ожидаемо оставил вопрос без ответа.
Соль не стала настаивать. Перевела тему:
— За каждым названием есть легенда?
— Да.
— Клыком Дракона люди прозвали его раньше?
— Полагаю, что так, — он едва заметно улыбнулся, отпивая из кубка. — Но эта история для следующей встречи.
До полудня вельможа просидел за книгами. А уходя, обронил, встретив в коридоре:
— Я вскоре покидаю город. Вы желали взглянуть на камень. Могу составить компанию. И поведать иные легенды.
#14932 в Фэнтези
#14932 в Приключенческое фэнтези
#24936 в Любовные романы
#24936 в Любовное фэнтези
инквизитор и ведьма, попаданцы в другой мир
16+
Отредактировано: 17.12.2025