Стратегия выживания

Глава 13

— Этого быть не может… Они не могут стать сильнее ни под каким предлогом. Это невозможно, Ной! — озадаченно глядел Ди на мужчину.

Ной хмуро сидел напротив парня. В его янтарных глазах читались и паника, и озадаченность, и неимоверная злость.

— Вот именно, Ди, — заключил он. — Мы столько здесь сидим, а ты уже столько времени изучаешь Джимми. И что? И ничего, Ди! Мы узнали только то, что их обоняние обострилось, а то, что они стали сильнее, мы узнали только минуту назад.

— Да, но в чем ты винишь меня? — возмутился доктор. — Разве я этих тварей создал? Возможно, это из-за голода, а, возможно, вирус мутировал. Для изучения потребуется время, — он развел руками.

— Тогда поторопись, Ди, — Ной подошел вплотную к мужчине, нависнув над ним, как скала. — Иначе мы здесь все сдохнем.

Ноя перебил громкий хлопок дверью. Потом послышались отдаленные голоса, шорохи, возня. Кто-то громко топал по полу, раздался тяжелый скрип, снова чьи-то голоса.

— Что за черт? — недоуменно задал вопрос Ной, смотря в сторону закрытой двери. — Что у них там происходит?

Юноша подошел к двери и ухватился за дверную ручку.

— Я с ними разберусь, а ты вали к Джимми и греми дальше своими колбочками, пока не узнаешь, почему эти ублюдки стали сильнее.

Доктор повиновался и молча прошмыгнул в лабораторию, закрыв дверь на ключ. Ной быстрым шагом направился в гостиную и был неподдельно удивлен: Дейзи, Ник и Блейс передвинули диван к двери и теперь контролировали выход.

— Что за хрень? — подкравшись, спросил Ной.

Дейзи от неожиданности вздрогнула и кинула быстрый взгляд на ничего не понимающего Ноя. Ее русые волосы были растрепаны, по лицу катились капельки пота, а глаза горели паникой и безумием. Она переводила дух.

— Они пробрались внутрь. Теперь мы в ловушке, док.

— Черт! — выругался Ной и ударил ладонью по столу. — Как мы могли такое допустить? — он ухватился за голову. — Ладно, все здесь?

Дейзи поглядела на парней, окинула взглядом комнату.

— Вроде все здесь, — заключила она, скрестив руки за спиной.

— Подожди, — перебил ее Ник. — Где Квин?

Внезапно задергалась дверная ручка, кто-то неистово долбился в дверь.

— Это Квин! — встрепенулась Дейзи и подбежала к краю дивана, но Ник схватил ее за предплечье.

— Не торопись, — сказал он тихо. — Откуда тебе знать, что это не очередной мертвец?

Дейзи подумала несколько секунд, пока ее не отвлекла дергающаяся ручка. Кто-то закричал, и Дейзи тут же узнала голос Квин. Она метнулась к двери, пытаясь судорожно передвинуть тяжелый диван.

— Помоги мне, Ник! Не стой же!

Ник ухватился за край дивана и рывком потянул на себя, оставляя щель для прохода. Крик и неистовый стук не прекращались.

— Сейчас, Квин, держись!

Дейзи распахнула дверь насколько это удавалось и рывком втянула в комнату Квин. Ник захлопнул дверь и вместе с Блейсом придвинул диван. Ной подбежал к девушке. Ее рука была в крови по локоть, сама она воняла чем-то таким отвратительным, от чего Дейзи выворачивало наизнанку. Квин билась в истерике и никак не могла успокоиться. Ной принес воды, и та залпом опустошила стакан.

— Их сотня, — говорила она, задыхаясь и дрожа всем телом.

— Что ты там делала?! — повысил голос Ной, укладывая девушку на диван.

Дейзи в это время принесла Квин плед и заботливо укрыла. Девушка вжалась в подушку и от страха дрожала всем телом.

— Я ходила за едой в ближайший магазин… еда в рюкзаке, — она указала на порванный рюкзак. — Услышала выстрелы, потом рычание. Когда вернулась сюда, увидела их на этажах, их было много. Сначала все было хорошо. Я спокойно проходила между ними, но потом один из них зарычал на меня и хитро так посмотрел, — она спародировала выражение его лица. — Я поняла, что он учуял человеческий запах. И вот я здесь.

— Хорошо, что все обошлось, Квин, — укоризненно строго сказал Ной. — Но почему ты мне не сказала?

— Я думала, что не надо, — виновато сказала она и опустила взгляд.

Ной вскочил и раздраженно вскинул руки.

— Что за детский сад?! Из-за своей же самодеятельности ты могла погибнуть!

Квин молчала. Она не чувствовала себя такой виноватой, какой выставлял ее Ной, поэтому уже не слушала его морали. Ник и Дейзи сидели на кухне и молча поглощали крекеры, найденные в рюкзаке Квин. Дейзи уже не слышала жесткого баса мужчины, она думала о своем. Что бы сделала она, если бы Ник был в такой ситуации? Наверное, убила бы или разрыдалась, или обняла и больше никогда не отпустила. Она взглянула на него исподлобья, замечая его полное спокойствие. Его грязные волнистые волосы были не уложены, растрепаны и торчали в разные волосы, но это по-прежнему не мешало быть ему таким милым. Грязное, вспотевшее лицо принимало спокойное выражение лица, а взгляд был устремлен на полупустую упаковку из-под печенья.

— Завтра утром решим ситуацию с тренировками, — заявил Ной и, раздраженный, направился в кабинет.

Дейзи посмотрела ему вслед, сделав вопросительное выражение лица.

— От тебя смертоносно пахнет, — Ник поднял брови.

Девушка развернулась и кинула на него неодобрительный взгляд.

— Ты это к чему? — его слова ей явно не понравились.

— Не смотри так на меня, — он покачал головой. — Нам стоило бы помыться.

— Ага, — Дейзи сжала губы в тонкую линию. — Посмотрим, что ты скажешь, когда на тебя выльется литр помоев.

Ник пожал плечами и вернулся к своему занятию.

— Я сказал это к тому, что за окном идет дождь, — он посмотрел на улицу, и Дейзи последовала его примеру. — Не хотелось бы упустить шанс.

Она провела языком по губе и вскочила из-за стола. Ник поднял голову и кинул многозначительный взгляд.

— Что? — она развела руками. — Ты прав. Давай поднимай зад со стула и иди за мной.

Ник оторопел от ее быстро принятого решения, но все же отложил пачку крекеров в сторону, собираясь встать.

— С тобой? — не понял он.



Отредактировано: 24.07.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять