Стрела купидона для босса

Глава 3

Рабочий день подошел к концу. На улице стемнело, и фонари освещали чистую и оживленную улицу. Виолетта вышла из компании и перешла дорогу. Решив пойти коротким путем, она свернула в переулок. Переулок был совершенно безлюдным. Виолетта прошла небольшое расстояние и услышала за спиной странный шум. Резко обернувшись, Виолетта увидела двух странно одетых мужчин. Настороженно, она пошла дальше, как вдруг кто-то резко схватил ее за руку.

— Стой малышка, не желаешь ли познакомиться?

— Кто вы? Отпустите меня! — Испуганно крикнула Виолетта.

Стараясь не подать в виду, что она испугалась, Виолетта пыталась вырваться, но тщетно. Хватка одного из мужчин была крепкой. В глазах Виолетты был страх и отчаяние. Мужчина прислонил ее к стене и стал жадно целовать Виолетту. В ноздри Виолетты ударил противный запах табака и алкоголя. Второй мужчина положил свою руку на талию Виолетты и прильнул своими гуммами к ее шее. Виолетта боролась из-за всех сил, но ее сил не хватило что бы отбиться от злоумышлеников. Виолетта с трудом отвернула свое лицо от мужчины и громко закричала:

— Не-ет! Помогите!

— Кричи, сколько хочешь малышка, тебе ни кто не поможет. В это время это место безлюдно. — Хриплым и грубым голосом сказал мужчина.

Мужчина снова попытался прильнуть губами к губам Виолетты, но чья-то рука схватила его за плечо и резко развернула. Не успел мужчина одуматься, как сильный удар по лицу сокрушил его. Второй мужчина сделал выпад для удара, но и он отлетел в стену. Драка продолжалась несколько минут. Виолетта стояла, прислонившись к стене, прижав руки к груди. Слезы капельками покатились по щекам, дыхание прерывалось, а тело содрогалось в конвульсиях истерики.

Обидчики лежали на земле. Съежившись, они громко постанывали от боли.

Молодой человек поправил воротник рубашки и приблизился к Виолетте.

— Вы не ранены? — Осторожно поинтересовался молодой человек, восхищенно разглядывая Виолетту.

— Кажется, нет! Спасибо вам! Если бы не вы, я не могу представить, что было бы.

— Не стоит благодарности! Любой бы на моем месте поступил так же. Пойдемте, я вас провожу.

— Вы меня спасли, а я даже имени вашего не спросила! Как вас зовут? — Виолетта медленно направилась к выходу из переулка.

— Простите, это моя ошибка. Я должен был представиться. Хуан Карлос Родригес к вашим услугам.

— Виолетта Гарсиа-с. — Улыбнувшись, проговорила она.

— Рад знакомству. Я провожу вас до самого дома. Я не могу позволить такой красивой девушке идти так поздно одной.

— Не стану возражать!

Виолетта успокоилась, но усталость брала свое. Ей очень хотелось спать. Всю дорогу до дома, Виолетта и Хуан Карлос разговаривали о пустяках.

Хуан Карлос то и дело взирал на Виолетту. Он впервые почувствовал сильное притяжение к женщине, которую едва знал. Проходя по узкой улочке между домами, Виолетта указала на крайний дом с лева. Возле небольшого домика рос столетний дуб. У забора, выкрашенного в синий цвет, росли цветы и кустарники.

— Вот мой дом. Мы пришли. — Виолетта остановилась у калитки.

— Ну что ж, вы дома в целости и сохранности. — Хуан Карлос хотел еще, что нибудь сказать, но не знал с чего начать разговор.

— Благодаря вам Хуан Карлос. Прошу вас, пройдите в дом, я угощу вас фруктовым чаем. — Открыв калитку, проговорила Виолетта.

— Обожаю фруктовый чай. С радостью приму ваше приглашение. — Для Хуана все удачно складывалось.

Виолетта постучала в дверь. Алисия, открыла входную дверь мгновенно.

— Сестра, ты вернулась! Мы стали волноваться, ведь ты не пришла вовремя домой. — Пропуская в дом Виолетту, проговорила Алисия.

— Прости сестренка. По дороге домой кое-что произошло. Познакомься с моим спасителем. Хуан Карлос это моя сестра Алисия.

— Рад знакомству с вами Алисия. — Слегка улыбнувшись, сказал Хуан.

— Я тоже рада! — Алисия повернулась к сестре и добавила: — Сестра, что значит спасителем?

— Давай мы пройдем в гостиную и познакомим Хуана с тетей, а после я вам все объясню.

— Хорошо! — Качнув головой, сказала Алисия.

Все трое вошли в небольшую гостиную. Гостиная была обставлена обычной, не дорогой мебелью. Некоторым вещам, казалось бы уже более чем полвека. Тетя Далорес сидела на стареньком диване с газетой в руках. Услышав шаги, Далорес убрала газету в сторону.

— Где тебя носит негодная девчонка!? — Сурово спросила тетя Далорес.

— Тетя, прости что задержалась. По дороге домой, со мной случилась одна неприятность. Двое пьяных мужчин напали на меня. Спасибо Хуану Карлосу, если бы не он, я бы с вами не разговаривала сейчас. — Объяснила Виолетта тете и сестре.

— Господи ты, боже мой. Ты цела? — Тетя подошла к Виолетте и осмотрела ее с головы до ног, что бы убедиться, не ранена ли племянница.

— Не волнуйтесь, ваша племянница цела и невредима. — Хуан Карлос вышел вперед.

— Должна поблагодарить вас мой мальчик. Вы оказали нам неоценимую услугу. — Дотронувшись ладонью до лица Хуана, сказала тетя Далорес.

— Ну что вы тетя! Это был мой долг.

— Девочки, приготовьте чай и принесите нам. Мы должны отблагодарить мальчика.

Виолетта и Алисия ушли на кухню, а тетя Далорес с Хуаном остались в гостиной.

— Расскажи о себе мой мальчик. Чем занимаешься? Женат ли ты?

— Я юрист. Женат не был. Не довелось случая жениться. — Отводя взгляд в сторону, ответил Хуан Карлос.

— Хорошо, очень хорошо. — Покачивая головой, сказала Далорес. — Ты коренной житель Мадрида?



Отредактировано: 10.07.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять