Строптивая для мажора

Глава 7

Мы спускаемся с лестницы и проходим в большой просторный зал, я невольно задираю голову и рассматриваю стеклянный потолок. Это внутренняя часть студенческого общежития и оказывается здесь устроено что-то вроде маленького зала для собраний. По крайней мере я переносных стульев с откидными столиками – раньше я встречала такую мебель только в американском кино.

Часть из них уже заняли учащиеся школы.

Все выглядит ультрасовременно, красиво, удобно.

- Тебе не проводили экскурсию? – задает вопрос провожатая.

Я пожимаю плечами.

- Если бы ты сдавала олимпиаду, ты бы точно уже тут бывала. - И не дожидаясь моего вопроса, продолжает: Это летнее отделение гимназии имени Воронцова. Здесь готовят к поступлению…

- Куда? – вырывается у меня.

- На курс, - девушка произносит это так, словно такие вещи должны быть очевидны. - Гимназии. Или ты собираешься в Британию на A-level? Некоторые тут как раз готовятся, но твои родители точно потянут такую сумму?

Звучит совсем недружелюбно.

Я даже останавливаюсь под блестящим изучающих взглядом девушки.

Какое ей дело до моих родителей? И вообще, откуда она про них узнала?

В это время в поле моего зрения попадает группа людей, готовящихся к выступлению около сцены.

- Вот, - девушка просовывает мне в руку микрофон. - Можешь идти поздороваться.

Между лопаток ползет неприятное чувство, когда я смотрю на новых одноклассников. Или как их лучше назвать? Солагерников?

Почему-то в голову лезут неприятные ассоциации от слов Вильцева.

А вот и он сам! Практически развалился в первом ряду. Весело болтает с группой парней, около Кирилла, почти прижимаясь к его колени собственным бедном сидит красивая девчонка, та самая, которая встречала его у дверей школы.

Странное неожиданное чувство стыда колет под ребром. И почему я не подумала о том, что у Вильцева может быть девушка?

Они смотрятся как пара.

- Я бы не советовала тебе засматриваться на Кирилла, - вдруг говорит моя провожатая. - Иначе Лискевич тебе устроит проблем. Она и так на нервяках от того, что аы вместе прибыли…

- Они встречаются? - вырывается у меня.

- Нет. Сердце Вильцева - холодный и неприступный кусок камня. Всё, что он умеет это играть с девчонками и, получив свое, посылать их куда подальше. Лискевич вот до сих пор от него плющит. Я тебе говорю, козёл.

Передергиваю плечами, услышав такую характеристику Кирилла. В общем, моя провожатая права. Вильцев красивый и у него есть что-то вроде особой ауры вожака.

К черту его, кстати!

- Я Лиза, - представляется моя провожатая.

- Аня.

- Твой выход, - Лиза указывает на сцену.

Сжимаю крепче микрофон.

- А что я должна сказать?

- Поприветствовать смену, представиться. Ты же ведь из простых, как и я?

- Простых? Что это значит?

Взгляд Лизы вдруг резко становится острее и злей.

- Ты не из богачей.

- А-а…

- Расскажи о своих достижениях. Я например выиграла Всероссийскую олимпиаду чтобы попасть сюда, - её последние слова звучат особенно тихо.

- Я… - что-то неожиданно подсказывает промолчать о себе. - А откуда ты про меня знаешь?

- Да всем растрепала Лискевич. Знала бы ты, кто её отец!

Лиза забирает из моей руки микрофон и что-то переключает на ручке.

- Вот так, - говорит она, - принципы школы: дисциплина, открытость и креативность. Удивительно, что тебе не рассказали. Тут много проектов, связанных с самопрезентацией и выступлениями. Я курирую один из них, меня поэтому и позвали ввести тебя в курс дела. В общем, все будет круто, давай.
Ее глаза блестят. И я, дождавшись пока люди, настраивающие оборудование уйдут со сцены, выхожу вперед и встаю перед студентами, стараясь не смотреть на Вильцева.

- Hello my dear friends, - это все, что у меня получается сказать без труда, я пока я пытаюсь вспомнить тщательно заученную тему с уроков английского. - I come from a little town, called…

Зазубренные слова повторять не так сложно, как придумывать рассказ с чистого листа.

Меня прерывает звук смеха. Вижу удивленные глаза Вильцева и хихикающую Лискевич, которая что-то шепчет Кириллу на ухо.

На сцену взбирается Софи.

- Дорогая Анна, - вдруг обращается ко мне она с выраженным акцентом. - Мы будем очень рады послушать твой рассказ. Но не сейчас.

Глядя на нее, я теряю дар речи.

- Вы ведь…

- Меня попросили говорить с тобой строго по-английски, - как будто извиняется Софи, - так как тебе нужно очень быстро подтянуть язык.

После этого она забирает мой микрофон и обращается к ребятам.

- Уверена, то, что произошло - результат недопонимания правил школы. Я сказала девочке, что мы будем очень рады ее видеть.

Я не отмечаю понимания в глазах собравшихся учеников.

Я только что выглядела как идиотка. Вот о чем говорил мне Вильцев.

Чувствую, что снова стискиваю пальцы так крепко как только можно. Ведь я никак не могу выразить свое отношение к происходящему не сжимая кулаков.

Остаток собрания я слушаю через слово. Все время в голове вертится картинка: Вильцев, поднявший брови и красивая рыжеватая девушка, озорно хохочущая рядом с ним. А также глаза других учеников.

Кирилл выглядел удивленным, но, постойте, разве не он эту кашу заварил?

Потом нас ждет шведский стол. Кормят тут даже лучше, чем в пятизвездочном египетском отеле, в котором мы отдыхали еще тогда, когда папа и мама были вместе.

За мой стол ожидаемо никто не сел, но я пытаюсь себя порадовать хотя бы тем, что еда вкусная и я могу позволить себе новые блюда в отличие от привычной мне школьной столовой.

Затем я плетусь к себе.

У дверей сталкиваемся еще с одной девчонкой. Она окидывает меня быстрым взглядом и приподнимает уголок губы.

- Не доверяй первым встречным, - наконец выдает она. - Тебя этому в твоем замечательном городе не учили?



Отредактировано: 30.10.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять