Строптивая истинная дракона, или таверна для попаданки

Глава 17

- Зачем? - боязливо пискнул секретарь, прикрываясь папкой. - Имейте в виду, что все знают, куда я пошел, и будут меня искать!

- Не трясись, - махнула я рукой, - дело есть! И если ты мне поможешь, то расхвалю тебя перед лордом так, что ему сразу захочется тебе зарплату повысить.

- Слушаю, - Колин высунул лицо из-за папки и уставился на меня круглыми глазами.

- Ты пойдешь со мной на базар! - радостно заявила я.

- Допустим, - осторожно ответил он, приглаживая воротничок. - А зачем? Вы хотите что-то купить?

- Наоборот, - улыбнулась я широко, и секретарь побледнел. - Продать!

Колин бросил на меня опасливый взгляд и бочком двинулся к выходу.

- За меня много не дадут, - неуверенно сообщил он, - я хилый и слабый, сами видите! Могу поручение забыть, могу заблудиться в городе… Плохой из меня работник, не купит никто!

С потолочной балки послышалось сдавленное хихиканье, будто кто-то затыкал себе клюв крыльями, чтобы не расхохотаться в голос.

Я поджала губы и медленно выдохнула. Захотелось отвесить по подзатыльнику: и по пернатой голове, и Колину за компанию.

- Мы будем продавать матрас! - пояснила я, показывая на него пальцем. - Видишь? Лежал себе тут в упаковке, горя не знал, а я нашла и хочу выручить за него немного денег. Понимаешь?

О том, что над ним поколдовал Федя, я решила умолчать. Тем более, что Колин даже не заметил птицу в таверне.

Вдруг проболтается где-то случайно, а потом снова Гарольд придет…

Секретарь облегченно улыбнулся, и глаза его засияли.

- Это можно! - радостно протянул он, осматривая товар на продажу. - Вот только как мы будем это делать? Вы встанете с матрасом в торговый ряд, а я буду рядом работать зазывалой? Или наоборот? У меня нет опыта, учтите!

- Разберемся! - махнула я рукой. - Главное, добраться до базара. А там посмотрим. Но понесешь ты, у меня сил не хватит!

- Найдите веревку какую что ли, - пропыхтел Колин, сворачивая матрас, - завяжем, а то он слишком большой!

Я быстро метнулась в кладовку и принялась шарить по полкам. Кажется, тут где-то попадался мне на глаза моток коричневой бечевки.

К моему возвращению Колин успел свернуть матрас рулетиком и терпеливо сидел на нем, как Федя на потолочной балке.

Через несколько минут матрас был тщательно обмотан веревкой, а узел украшал кокетливый бантик.

- Это для покупателей, - важно пояснил секретарь, - нас в колледже учили, что всякий товар надо делать привлекательным.

Я с сомнением посмотрела на кривые петельки банта, уныло свисающие по боку матраса.

Выглядело так, будто Колина отчаянно штормило, пока он сражался с бечевкой.

- Бери его и пойдем, - хлопнула я его по плечу. - Пока все хорошие места на базаре не заняли!

Пока мы шли по улице, я никак не могла отделаться от ощущения, что на нас смотрят десятки глаз. Кажется, в окнах шевелились занавески, когда я бросала туда взгляд.

- Вы с ценой определились? - пропыхтел Колин за спиной.

Я чуть не остановилась от неожиданности. А ведь действительно, сколько просить за матрас? И какие деньги тут в ходу?

- Ну сколько бы ты сам назначил? - спросила я. - И не продешеви: матрас чистый, муха не сидела! Считай, что и не пользовался им никто!

- Матрас отличный, почти двуспальный, - принялся оценивать Колин. - Ничем не пахнет - это хорошо! Набит плотно, вата в нем, кажется, не самая дешевая! Думаю, что продадим за три серебряных монеты.

Услышав цену, я моментально скисла. Всего три монеты? Да Федя орал всю ночь на этот матрас, даже охрип!

- Ну, может быть, и пять монет, - сдался Колин, увидев, как я погрустнела. - Но это если будет высокий спрос. Сами понимаете: товар у нас не уникальный, конкуренты имеются. Сейчас налево, как раз выйдем на Базарную площадь!

Я послушно свернула за угол, и глаза чуть не разъехались.

Сотни людей сновали туда-сюда, пытаясь пробиться к длинным торговым рядам. За прилавками голосили продавцы, зазывая к себе покупателей.

Слева отчетливо пахло кислой капустой и соленьями, а справа румяные торговки расхваливали выпечку.

- И куда нам встать? - озадаченно прошептала я, оглядывая площадь.

- Пойдемте в хозяйственный ряд? - пропыхтел Колин, отдуваясь. - Или в мебельный? Или в текстильный? Я не знаю, к каким товарам матрас относится.

- Главное, не в рыбный, - решила я, - за мной, не отставай!

Секретарь мучительно закатил глаза, и по его покрасневшему лицу стекла капля пота. Видимо, ноша оказалась тяжелой.

Мы ловко вклинились в толпу, шустро перебирая ногами и уворачиваясь от спешащих людей.

- Вон там, видите? - Колин толкнул меня локтем. - Вроде одеялами торгуют! Может, нам туда?

- А ты сам матрас для меня где покупал? - уточнила я, с сомнением глядя на кривую вывеску “Одеяла, чайники и подушки”.

- Обижаете! - оскорбился секретарь и покраснел еще сильнее. - Ваш матрас из магазина господина Риволи, у него все самое лучшее! Если б я купил на базаре, то лорд Эшфорд шкуру бы с меня спустил! Виданное ли дело: невеста такого уважаемого человека и спит на …

- Я поняла, - пришлось прервать этот поток красноречия. - Пойдем, попытаем счастья к подушкам и чайникам.

Торговцы мигом сообразили, что мы не покупатели, и встретили нас хмурыми взглядами.

На самом краю длинного деревянного прилавка нашлось местечко, и Колин с облегчением сгрузил матрас и затряс руками.

- Теперь клиентов зазывать надо, - азартно зашептал он. - Вставайте в центр прохода и начинайте!



Отредактировано: 05.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять