Судьба эскаписта 2. Разновидности огня

Глава 25. В глубинах легенд

Замок Конкорсо после нападения напоминал рассерженный улей. Всюду сновали гвардейцы, морща серьёзные лица. Целый отряд стражи теперь расположился в кабинете лорда-мэра, выслушивая от него причитания и проклятья в адрес нерадивой охраны, чуть не допустившей трагической гибели правителя. Стражники кивали головами и делали вид, что виноваты во всём и сразу, про себя жалея, что у убийц ничего не вышло.

Тут же генерал Висконти раздавал приказы, распоряжаясь, как лучше организовать оборону города. Гонцы и посыльные вереницей крутились вокруг него, а два писца не успевали записывать указания, скрипя перьями по бумаге чуть ли не до дыма.

Жизель и Мери расположились на двух креслах в углу комнаты и старались не отсвечивать. Мери надеялась, что им удастся улизнуть, но пока возможность всё никак не представлялась. То, что они фактически спасли лорда-мэра от гибели, сам Перси забыл спустя примерно пять минут после происшествия, окончательно загоревшись идей затребовать войска из Вечного Королевства, поэтому о том, чтобы отпустить девушек, даже речи не было. К ним приставили гвардейца, который стоял рядом с ними и смотрел, чтобы Жизель и Мери не устроили побег.

– [Mortuorum Evocator Sculptor] – произнёс властный голос маркиза д’Мерле, а затем появился и он сам. От вампира разошёлся зеленоватый мерцающий круг, заставив всех в комнате остолбенеть. Перья писцов застыли на полуслове. Перси, пытавшийся читать нотации очередному стражнику, замолк с открытым ртом и поднятым вверх указательным пальцем. Генерал Висконти и вовсе оказался похож на монументальную статую рыцаря, указывавшую жестом куда-то по направлению окна. [Mortuorum Evocator Sculptor] – было самым высокоуровневым заклинанием паралича, на которое был способен маркиз под действием ограничивающей печати. Заклинание позволяло обездвижить любого, кто попал в магический круг влияния колдовства.

– Папенька! – обрадовалась Жизель, подбежав к своему отцу. На Жизель и Мери заклинание обездвиживания не подействовало, подтвердив, что [Mortuorum Evocator Sculptor] было способно избирательно парализовать по желанию маркиза.

– Прошу прощения, что вам пришлось принять участие в этом беспорядке, – склонив голову, виновато произнёс маркиз. – Что-то я в последнее время совершаю ошибку за ошибкой. Вот и теперь ситуация поменялась не в лучшую сторону. Нужно скорее попасть в лабиринт. Но сперва мне надо поговорить с уважаемым лордом-мэром Перси Шестым. Очень надеюсь, что ему есть что сказать в своё оправдание.

– А?! Что?! Как так?! – после того, как маркиз щёлкнул пальцем, к коту вернулась способность говорить, вместе с возможностью вертеть головой. – Ма-ма-маркиз?! Что всё это значит?!

– Во время покушения вы лишились слуха? – недружелюбно спросил Жофруа. – Я хочу знать, почему вы чините препятствия моей дочери и более того, удерживаете её и её подругу силой в своём замке?

– Это… – глаза Перси забегали в разные стороны, но он всё же взял себя в руки. – Так эти убийцы ваших рук дело?! Как вы низко пали!

– Идиот, – констатировал маркиз, снова щёлкнув пальцами. На этот раз возможность говорить была представлена генералу Висконти, а кот снова застыл, не успев закрыть рта. – Чезаре, корабли Альянса скоро будут здесь. У вас есть, чем им ответить?

– Нет… – честно признался генерал. Весь его лоб покрылся испариной, прежде чем он решился продолжить. – Вы должны понимать. У нас не было выбора. Есть ли хоть небольшая возможность, что войско Вечного Королевства придёт на помощь?

– А ты видишь здесь моё войско? – вопросом на вопрос спросил маркиз. – Мои солдаты не умеют летать, как птицы, а флот противника будет стоять у вас под окнами самоё большее через пять дней, но, скорее всего, они прибудут раньше. Каким образом войско из Вечного сможет пресечь Мозаику с севера на юг за пять дней?

– Никак… – с горечью произнёс генерал.

– Значит, нужно справляться самим, – вздохнул маркиз. – Но я здесь не за этим. Я забираю свою дочь и её подругу. Мы уходим.

– А что делать нам? – выкрикнул Висконти.

– Выбор у вас не богат. Либо сражайтесь, либо сдавайтесь. Но могу подсказать, если сдадитесь, не ждите снисхождения от победителей. Его не будет. Они не затем соскребали флот со всего Синего моря, чтобы тащить его сюда просто на прогулку.

– Что так – смерть, что эдак, – тихо пробормотал генерал.

– Всё же не стоит падать духом. Кое с чем я вам помогу. Хоть я и не должен был вам этого говорить, но я считаю, что врагов интересует Катакомбный лабиринт, а точнее тот, кто там заточён.

– Так значит эти слухи являются правдой? – тень беспокойства пробежала по лицу Чезаре. – В катакомбах действительно сидит лич?

– Да, сидит. Я сам его там запечатал очень много лет назад, – холодно произнёс Жофруа д’Мерле.

– Недавно, мы наняли группу высокоранговых авантюристов, чтобы они решили проблему катакомб. Они уже внутри. Возможно, они смогут вам помочь.

– Их предводителя звали Ардо? – ехидно осведомился маркиз.

– Да, вы знакомы? – кивнул генерал, не поняв сарказма в словах Жофруа. – Их команда выглядела очень квалифицированной, и я приказал выделить им в помощь ещё авантюристов. Отряд уже спустился в глубь лабиринта.

– Прекрасно… – провёл по лицу рукой Жофруа. – Ардо-Меченосец, носящий титул Герой. Известный агент Гегемонии Человечества, с чем я вас, болванов, и поздравляю. Если он доберётся до лича первым, беда будет такая, что гибель Конкорсо покажется всего лишь дракой на сельской ярмарке!

– И как теперь быть… – на генерала было больно смотреть. Его бледное измученное лицо превратилось в какую-то странную маску, сделанную из безысходности и тлена.

– Во-первых, прекратить паниковать, – ободрил генерала маркиз. – Во-вторых, с проблемой лича мы всё ещё можем успеть, если я и мои люди поторопимся. За этим я сюда и прибыл. А в-третьих, у вас целый город с прекрасными укреплениями и отважными защитниками. Не бойтесь дать бой. Иногда и маленькая оса может ужалить так, что слона хватит удар.



Отредактировано: 25.12.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять