Судьба эскаписта 3. Кровные узы

Глава 7. Перепутье

Спустя чуть меньше недели команда авантюристов стояла перед небольшим городком ремесленников. С неба лило как из ведра, и приключенцы были промокшие и продрогшие до костей. Все мечтали только об одном, как бы найти таверну или постоялый двор и, наконец, обсушиться и обогреться. Но в отличие от того же Ручейного, здесь достатком и комфортом даже и не пахло. Покосившиеся серые деревянные домики максимум в два этажа заполонили пространство между дорогами, которые образовывали т-образный перекрёсток. От тракта, что вёл из Эрлига на запад и дальше в Вечное королевство, отделялась менее широкая дорога, которая убегала далеко на север в земли уже не принадлежавшие Статере.

Несмотря на пресечение торговых путей, складывалось мнение, что городку от этого ни холодно, ни жарко. Общее запустение и бедность словно сквозили через стены. И окружающий люд оказался под стать месту. Немногочисленные прохожие, попадавшиеся на глаза, в большей своей массе создавали впечатление потрёпанных жизнью и нуждой людей. В их бесцельных пустых глазах отражалось свинцовое осеннее небо. И холод как будто исходил с их лиц. На команду авантюристов едва обращали внимание. Никто не пытался заговорить или как-то разузнать цель визита приключенцев. Местные всем видом показывали, что им наплевать на чужаков. Пусть идут, куда хотят. И авантюристов это вполне устраивало.

– Хм… – призадумался Архивариус, наблюдая за очередным прохожим, закутавшимся в рваный плащ. – Раньше здесь было по-другому. Может, мы неправильно выбрали сезон?

– Это же не курорт. При чём здесь сезоны? – возразила лучница. – Но местечко так себе, если честно. Давайте закупимся одеждой и поскорее свалим отсюда. Что-то у меня плохое предчувствие. И физиономии местных мне совсем не нравятся.

– Согласен полностью, – кивнул Дориан. Он также не ожидал увидеть городок в таком запустении.

– Разница между герцогством Эрлиг и графством Фергус просто потрясает, – пробормотала Этна, с негодованием осматривая постройки, попадавшиеся по ходу движения. – Сразу видно, сколько сил и средств Рудольф вкладывает в принадлежащие ему земли. А этому чудиле Фергусу вообще наплевать на своих людей. Просто возмутительно!

– Не спешите судить, сеньорита, – возразил Альварес. – Это местечко далеко на самое скверное, в котором мне приходилось бывать. По моей личной шкале скверности от одного до десяти я бы поставил этому месту честные три балла, что не так уж и плохо.

Налетел порыв ветра, заставив приключенцев заскрипеть зубами от пронзительной стужи, а Альвареса замолчать на полуслове. Промокшая одежда совсем не грела, а наоборот лишь усиливала действие холодного ветра. Авантюристы ещё плотнее закутались в плащи, хоть это не очень спасало, и стали бегло рыскать глазами в поисках какой-нибудь вывески постоялого двора или гостиницы. Но им попадались лишь обычные жилые домики, да парочка мастерских, отгородившихся от непогоды ветхими рамами с небольшими стёклами, разделёнными на четыре неравные части.

– Там, кажется, таверна, – обрадованно указала Аврелия на здание в целых два этажа, расположенное чуть дальше по улице.

– Точно! – разошёлся в мерзкой ухмылке Альварес. – Предлагаю ускорить шаг и взять это доброе заведение штурмом.

– Наконец-то можно будет обсохнуть… – вырвалось у Этны вместе со вздохом, когда она открывала дверь.

Ввалившись внутрь, авантюристы увидели довольно большой общий зал, который был почти пуст. Лишь в одном из углов за столом сидел молодой человек. Ещё был хозяин таверны. Он безразлично взглянул на пришедших и жестом руки указал на всё пространство, предлагая устраиваться гостям там, где им заблагорассудится. Другой посетитель даже не посмотрел в сторону новых гостей. Приключенцы выбрали широкий стол в углу рядом с очагом, расположенным на противоположной от окон стене. Дориан и остальные, не сговариваясь, столпились вокруг огня, пытаясь хоть как-то отогреть заиндевевшие пальцы.

– Если желаете, господа и дамы, – начал трактирщик. – Могу верёвочку развесить, а то с вас, простите, льётся, как с водопада.

– Это было бы неплохо, – пробормотал Дориан.

– Два серебряника, – деловито продекламировал трактирщик, совершенно ровным голосом обозначив несуразно высокую цену за пустяковую услугу.

– Держи, – даже не возмущаясь, сунула хозяину деньги Лили.

– Еды и питья желаете? – поняв, что у постояльцев есть наличность, приободрился корчмарь.

– Всенепременно, сеньор! – крикнул Альварес. – Но только обязательно горячего. Моё нутро превратилось в один сплошной комок стужи, и, боюсь, его придётся отогревать особенно большой порцией похлёбки!

– По серебрянику с носа! – безапелляционно потребовал корчмарь, протянув широкую сальную ладонь.

– Неси уже! – раздражённо поторопила трактирщика Лили, отсчитав нужную сумму в шесть серебряных монет.

– Сейчас организуем, не извольте сомневаться! – ещё больше обрадовался корчмарь и убежал на кухню за похлёбкой.

– Такс, [Velox Remittit]! – когда корчмарь удалился, Архивариус вдруг вскочил и взмахнул посохом. От намокшей одежды ту же секунду повалили густые клубы пара. Вещи начали высыхать прямо на глазах, обдавая озябших авантюристов приятной теплотой. Спустя пару минут приключенцы стояли абсолютно обсохшие и непонимающе таращились на мага.

– Ты совсем ку-ку что ли? – первой взвизгнула Лили. – Не мог раньше сказать, что умеешь одежду сушить? Зачем нам теперь верёвка? А мы за неё уже заплатили! Ты мне два серебряника должен! А ещё, нельзя было это заклинание на дороге применить? И не пришлось бы неделю мокнуть от дождя! Вот признайся, ты это специально делаешь, да?

– Но тогда было не время, – возразил Архивариус. – Магические флуктуации домена воды не позволяли произвести требуемое колдовство домена огня на улице. Его сущность не смогла бы проявиться, как я ни старайся! Взаимодействия видов магии – сложный и запутанный процесс, во многом непонятный простому обывателю. Для этого и нужны специалисты, вроде меня, которые доступным языком просветят широкие массы о мистической механике природы волшебства!



Отредактировано: 11.02.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять