Глава 3. Предложение.
… Открыв глаза, Жюстина Эмберли в первую очередь увидела бледное лицо Эстреллы. Во вторую – ощутила, что ей срочно нужно в уборную.
- Жюсти! Как ты себя… - Радостно начала подруга, но была бесцеремонно перебита на середине фразы.
- Эсти, не шуми пожалуйста! И никого пока не зови! – Проворно выбравшись из-под одеяла, накинув обнаруженный на спинке кровати халат и нашмыгнув стоящие возле кровати пушистые домашние тапочки, девушка под удивлённым взглядом Эстреллы скрылась в уборной. Вышла через несколько минут умытая и заплетающая растрёпанные и чуть влажные волосы в простую косу.
- Прости, Жюсти, я не подумала! – Смущённая Эстрелла крепко обняла подругу. – Но, давай, ты ляжешь, а то мне попадёт… - Попросила она, опасливо оглядываясь на дверь.
- Хорошо, Эсти. – Жюстина покладисто полезла обратно под одеяло. Тем более, что легкая слабость и нарастающее чувство голода не вызывали желания прогуляться – если только за съестным. Но потерпеть голод было можно, а мучиться от неизвестности девушка больше не хотела. И потому выдвинула условие: - А ты пока не будешь никому сообщать, что я проснулась, и расскажешь последние новости.
- А ты есть разве не хочешь? – Удивилась Эстрелла.
- Почему ты спрашиваешь? – Так же удивлённая Жюстина приложила огромные усилия, чтобы сдержать бурчание в животе.
- Ну… тётя Мэй сказала, что ты должна быть очень голодной, поэтому проспишь недолго, и тебе надо будет сразу принести поесть. – Сочувственно глядя на подругу, рассказала Эстрелла. Она сама крайне плохо переносила голод и потому не могла не переживать за всех голодающих, а за Жюстину – особенно.
- А на всякий случай хотя бы попить ничего разве не оставили? – Голод, действительно, становился нетерпимым, добавляя лёгкое головокружение, но так хотелось узнать хоть что-то!..
- Ой, конечно же! – Эстрелла метнулась к столу и принесла оттуда стакан с чем-то густым и приятно пахнущим. – Вот. Это мистер Вирджил оставил, дядюшкин приятель. Сказал, что придаст сил и поможет успокоить нервы. – Девушка умолчала, что, говоря это, пожилой зельевар как-то по-хитрому улыбался в длинные усы, а тётя Мэй после его ухода долго нахмуренно разглядывала содержимое стакана, а затем молча отставила подальше, накрыв специальным колпаком для маленьких кувшинчиков. И все другие девушки, по очереди сидевшие у постели спящей Жюстины, про напиток даже и не догадывались. Может, Эстрелла и поостереглась бы давать подруге что-то из рук незнакомого мужчины, но, во-первых, отказать голодному человеку было выше её сил, а во-вторых, дядюшкин сослуживец помогал им всем в поисках Жюстины и капитана и готовил между делом для всех присутствующих укрепляющие зелья. И для слуг тоже! Эстрелла очень уважала всех, кто считает слуг, да и других наёмных работников, людьми, заслуживающими нормального отношения.
- Спасибо, Эстрелла, очень вкусно. – Протягивая подруге пустой стакан, Жюстина старательно убирала языком оставленные густым зельем усы и выглядела при этом настолько уморительно, что Эстрелла, прятавшая стакан на место, не сдержавшись, громко рассмеялась. И тут же испуганно зажала рот ладошкой. Но было поздно.
Дверь отворилась, впуская миссис Эндрюс, просиявшую при виде бодрой Жюстины.
- Девочка моя, как ты себя чувствуешь? – Нежная материнская забота в голосе женщины была для Жюстины, как и в первый раз, очень неожиданной и обезоруживающей.
- Спасибо, миссис Эндрюс, со мной всё хорошо. – Губы сами сложились в ответную улыбку. - А можно узнать, как чувствует себя капитан Хайд? Я так боюсь, что он мог простудиться…
Прежде чем отвечать на вопрос, миссис Эндрюс повернулась к замершей Эстрелле и попросила:
- Эстрелла, милая, сбегай, пожалуйста, на кухню и попроси, чтобы для мисс Эмберли побыстрее принесли в комнату бульон с гренками и укрепляющий взвар с мармеладом. И возвращайся.
- Да, тётя Мэй. – Эстрелла вихрем умчалась выполнять поручение.
Повернувшаяся к Жюстине женщина словно сняла маску, скрывающую усталость, беспокойство в глазах и дополнительный десяток лет.
- Дорогая девочка, давай договоримся, что ты будешь обращаться ко мне на «ты» и звать «тётя Мэй» или «тётя Мэйбелин». Я не люблю официального обращения. Это с одной стороны. С другой – мы скоро станем родственницами и глупо родным людям обращаться друг к другу не по-родственному, а как-то ещё.
У слушавшей женщину Жюстины постепенно вытягивалось лицо. Мэй ласково погладила девушку по голове и мягко произнесла:
- Сейчас вернётся Эстрелла и поможет тебе поесть. Заодно и поболтаете. А потом зайду я, и мы уже серьёзно поговорим. – Едва тётя Мэйбелин успела договорить, как дверь распахнулась, и в комнату с подносом в руках влетела запыхавшаяся Эстрелла.
- Вот… Тётя… Всё… Здесь… - Тяжело дыша, отчиталась девушка.
- Вижу. – Женщина снова улыбнулась. – Эстрелла, если ты никуда не торопишься, побудь пока с мисс Эмберли. Мне нужно отлучиться ненадолго. А потом я тебя отпущу. Хорошо?
- Конечно, тётя Мэй.- Обрадовалась девушка.
- Девочка моя, а ты подкрепись как следует. Тебе нужно восполнять силы. – Теперь улыбка была адресована Жюстине.
- Да, тётя Мэйбелин. – покорно согласилась мисс Эмберли.
Когда дверь закрылась за вышедшей женщиной, Эстрелла усиленно начала хлопотать, пытаясь организовать возле кровати импровизированный стол, но у неё плохо получалось. Понаблюдав за усилиями подруги некоторое время и сглатывая слюну от головокружительного аромата, источаемого содержимым подноса, голодная девушка решительно откинула одеяло.
- Скажи мне, Эсти, я сильно похожа на умирающую? – поинтересовалась она у расстроенной подруги.
#77719 в Фэнтези
#11016 в Городское фэнтези
#33832 в Проза
#11883 в Женский роман
16+
Отредактировано: 13.03.2020