Суламиту несли в ложе, и она начала уже дремать уставшая от постоянных посещений Соломона, слишком назойливых ухаживаний. Когда они остановились, она услышала, что царь зовет ее на пир и не посмела возразить. Но ее привезли не в дом царя, и выйдя, она увидела царевича Ровоама, который приветствовал ее словами.
- Рад видеть прекраснейшую из женщин. Добро пожаловать в мой дом, я приготовил угощение и развлечения.
- А царь знает, что я здесь, - спросила Суламита.
- Что же ты так не вежлива ко мне или я тебе не нравлюсь, - Ровоам нахмурился.
Слуги зашептали:
- Не огорчай царевича, это может обернуться неприятностями.
Суламита улыбнулась.
- Это большая честь для меня быть приглашенной к царевичу Ровоаму.
Во время пиршества не происходило серьёзных неприятных ситуаций, они отведали прекрасное кушанье и пили виноградное вино, потом угощались сладостями. После пира Ровоам пригласил её в отдельное помещение. Он говорил:
- Все покорены такой красотой и умом Суламита. Я знаю, что могу попросить у царя? Я думаю, он не откажет мне подарить самый драгоценный плод Израиля.
- Я свободная женщина, - ответила Мирра, и даже царь не смеет пленить меня.
Ровоам усмехнулся.
- Была у меня одна свободная женщина, наложница, она спуталась с моим конюхом, я лично присутствовал на его казне.
Суламита ответила:
- Царь не дарил меня тебе царевич, и я не буду твоей никогда даже царской наложницей не стану, я люблю своего пастуха и буду с ним жить.
Ровоам рассмеялся.
- Отец мой слишком мягкий я обрежу тебе все косы, иссеку твоё тело плетьми, а потом пущу на тебя скорпионов, ты будешь умолять меня стать моей наложницей.
Он сел рядом на ложе и схватил ее волосы.
- Я прославлю тебя на весь двор, когда все узнают что ты пришла ко мне добровольно как блудница и больше никто не восхитится тобой.
Мирра вытащила припрятанный кинжал и уперла его в горло Ровоама заставив того отпрянуть.
- Только я решаю с кем мне быть, запомни это царевич.
Ровоам убрал руки и сидел в нерешительности. Мирра расхохоталась и сказала:
- Знаешь, почему Соломон твой отец так настойчив в своей любви. Если он меня добьется, то одержит величайшую победу, поскольку еще ни одна женщина не отказывала ему. А ты все берешь силой, но когда я воткну тебе кинжал в шею, ты истечешь кровью.
Ровоам поднялся и попытался выпить вина. Его руки дрожали.
- Я совсем забыл о обычае гостеприимства. Этот дом твой пока ты здесь. Я хочу подарить тебе золотые кольца в знак уважения.
- Я не могу их принять, иначе люди не так поймут.
Он долго на нее смотрел.
- Мой отец глупец когда предлагает тебе место наложницы. Твое место рядом с ним был водимой женой.
Мирра покинула дом Ровоама. Она все больше убеждалась что без опоры ей не выстоять против царя и его окружения. Ну, где же ее драгоценный Элиав, она так нуждалась в его поддержке.
#61047 в Любовные романы
#1410 в Исторический любовный роман
первая любовь, первая настоящая лю..., безответная любовь и...
16+
Отредактировано: 28.11.2025