Весной 1589 года в Стамбул прибыл английский посол, сэр Эдвард Бартон. Его миссия была важной: укрепить торговые отношения с Османской империей, получить льготы для английских купцов и заручиться поддержкой султана в борьбе против католической Испании, главного врага Англии и недруга Османской империи.
Сэр Эдвард, будучи проницательным дипломатом, знал о растущем влиянии Сафие Султан. Он также был осведомлен о предшествующей переписке покойной Валиде Нурбану с королевой Елизаветой I. Поэтому, помимо официальных даров для Султана Мурада III, он привез и особые, личные подарки для Хасеки Султан, а также тайные послания от королевы Елизаветы, написанные с особым расчетом.
Сафие Султан, предвкушая эту встречу, тщательно подготовилась. Она видела в Елизавете не просто иностранную королеву, а равную по духу женщину, которая правила в мире мужчин. Это была возможность не только укрепить своё положение при дворе, но и установить личную связь с могущественным союзником, минуя неповоротливую османскую бюрократию.
Церемония приема посла была грандиозной. Султан Мурад III, хотя и выглядел усталым, сидел на троне, окруженный визирями. Сафие наблюдала за всем из-за резной решетки, скрывающей её от прямых взглядов, но позволяющей видеть всё. Она видела, как сэр Эдвард Бартон, высокий и статный, с достоинством представил дары: драгоценные часы, изысканные ткани, редкие книги и… необычную, искусно украшенную карету, предназначенную "для Султана и его благороднейшей семьи".
После официальной части, когда послы покинули Диван, Хаджи Мустафа-ага поспешил к Сафие.
"Госпожа, посол Бартон привез особые дары. Для вас."
"Для меня? Что же это?"
"Кроме красивых тканей и украшений, есть письмо. И… он сказал, что это личноот королевы Елизаветы. Он также передал, что он очень надеется на ваше благосклонное отношение к англичанам."
"Хитрец. Он понимает, где находится настоящая власть."
Письмо было доставлено Сафие. Оно было запечатано королевской печатью Англии. Сафие развернула его, её пальцы скользнули по дорогой бумаге. Это было первое послание, адресованное ей напрямую от европейского монарха.
*"Моей благородной сестре и дражайшей подруге, Валиде Сафие Султан, Светоч Гарема и Мудрость Империи, от Елизаветы, Милостью Божьей Королевы Англии…"*
Она приостановилась.
"Валиде Сафие Султан"... Елизавета обращалась к ней так, словно она уже была Валиде, хотя Мурад был жив. Это была тонкая, но мощная лесть.
"…Сердце моё скорбит о кончине достославной Валиде Нурбану, чья дружба была для меня ценнее золота. Я молюсь, чтобы Всевышний даровал вам её мудрость и силу в это неспокойное время. Угроза со стороны Испании растет, их флоты бороздят моря, сея хаос и преграждая путь честным купцам. Я верю, что вы, как женщина, обладающая проницательностью и могуществом, поймете важность союза между нашими великими державами против общего врага…"*
"Она умна. Она видит проблему. И она видит во мне решение. Хаджи Мустафа-ага, передай послу Бартону, что я глубоко тронута письмом Её
Величества. Скажи, что я готова рассмотреть её предложения. И что я, как мать наследника, буду делать всё возможное для укрепления мира и справедливости между нашими народами."
"И приготовь мой ответ. Отныне переписка с королевой Англии будет регулярной. Мой собственный, личный канал связи."
"Ваша мудрость не знает границ, госпожа. Это создаст не только дипломатические, но и личные связи, что очень важно."
"Да, Хаджи Мустафа-ага. Личные связи. Между женщинами-правителями. И пусть мужчины Дивана думают, что они ведут все дела. Пока они спорят о протоколах, я буду строить империю, которая будет слышать мой голос через океаны. Эта королева Елизавета… она понимает игру. И я с радостью приму её вызов."
Так началась прямая переписка между Сафие Султан и королевой Елизаветой I – редкое и беспрецедентное явление в истории Османской империи. Для Сафие это было не только укрепление личной власти, но и демонстрация её статуса, выходящего за рамки гарема, как влиятельного игрока на международной арене.
Отредактировано: 22.11.2025