Сумеречье. Девчонка из Слезных трущоб

Глава 6

Весь следующий день я провела в своей комнате, сидя за неожиданно обрушившимся счастьем – то есть, учебниками. Правда, в сторону камина теперь боялась даже смотреть, и в доме ощутимо похолодало. Отец вернулся ранним утром, опустошил бутылку и тут же забылся беспробудным сном. Учить основы ментального воздействия на потусторонние, потерявшие связь с живым и загробным миром сущности под звук его храпа оказалось на удивление легко.

Всю минувшую ночь я просидела с включенным светом и не заснула ни на миг. Сначала с опаской поглядывала на стопку перенесенных в свою комнату учебников, затем скрупулезно изучала один из них, а после подавляла зевки и размышляла над тем, с какой  стати мне их подарили.

Этой же ночью я догадалась, кем был вышедший из камина гость. Сопоставив некоторые факты, в число которых входила сопровождающая меня от причала тень, пришла к выводу, что этот визитер являлся теневым охотником.

Ши возьми, лучше бы до этого не додумывалась!

Конечно, можно было тешить себя мыслью, что теневые охотники встречаются крайне редко и шанс повстречаться с ними – один из тысячи. Но напрасных иллюзий я не питала.    

Морской демон, легендарный пират…почему бы в картину не вписаться еще и последователю Нагхара? Зато нашлось объяснение тому, как Кайеру Флинту удается плавать по морю, кишащему потерянными душами. Правы были те, кто считал, что легендарный пират заключил сделку с одним из Глубинных…вернее, с одним из их последователей. Нагхар являлся одним из двенадцати верховных столпов, повелевающих Глубиной. Он же, согласно верованиям, повелевал всеми потерянными душами, и те немногие маги, которые рождались с частицей его магии, обладали теми же способностями.

Вечером ко мне снова забежала уставшая после работы Далия, проверила, как идут мои дела, и обеспечила новой порцией пирожных. Опасаясь моего проснувшегося папочки, в этот раз она не задерживалась. Но справедливо опасаясь и обитателей трущоб, попросила проводить, что я с удовольствием и сделала. Уже давно не приходилось целый день проводить в четырех стенах, и мне хотелось размяться.

-Завтра зайти никак не получится, - горестно вздохнула Далия, когда пришло время прощаться. Крепко обняв, она поправила мой шарф и твердо заявила: - Дерзай, Фридка! Я верю в тебя, о, будущий кадет Морского Корпуса Ловцов!

Затем несколько секунд помолчала и уже серьезно добавила:

-Удачи тебе.

Хорошая у меня все-таки подруга…

Домой я возвращалась с мыслями о предстоящей ночи любви. Между мной и учебниками, разумеется. Снова пошел снег, грозящий намести сугробы до самых окон. Проходя мимо помойки, у которой в картонной коробке копошились маленькие пушистые комочки, я остановилась.

Надо же, выжили в такой мороз.

Пока Тимард отсиживался за решеткой, подкармливать котят было некому, и я решила взять эту обязанность на себя. Синеводка закончилась, но зато принесенные Далией пирожные были со сливочным кремом.

Вспомнив о брошенных морских котятах, я испытала болезненные укоры совести и решила их заглушить заботой об этих малышах. Достав весь крем из песочных корзиночек, положила перед ними, и котята тут же на него набросились. Поддавшись порыву, я уже почти решила взять их на несколько дней к себе, но доносящиеся из дома вопли папочки вынудили от такого решения отказаться. Он же буйный – зашибет и не поморщится.

 

В шестнадцатый день первого зимнего месяца, когда все исправные часы показывали десять утра, я неспешно шла по окутанным сумерками улицам, направляясь к Морскому Корпусу Ловцов. Ледяные пальцы теребили завязки плаща, и я не была уверена, отчего они мерзли больше – суровой погоды или все-таки волнения.

-Вот куда, куда я лезу? – непрестанно повторяла про себя, клацая зубами. – Ни нормальных знаний, ни происхождения, ни даже соответствующего уровня магии, а точнее – практически полное ее отсутствие. И на что только надеюсь…

Корпус располагался на высокой отвесной скале, возвышающейся прямо над берегом. Чем ближе я подходила, тем отчетливее становился шум волн, с силой ударяющихся о ее подножие. Лишь оказавшись в непосредственной близости со скалой, я вспомнила о бесчисленном количестве ступенек, ведущих наверх. Вот уж точно отличный способ проверить уровень физической подготовки кандидатов на должность ловцов!

Рядом послышался громкий птичий крик и мужские голоса. Обернувшись на звуки, я заметила двух молодых людей, держащих под уздцы черных грифонов. Один из них – в смысле из парней, – обладал огненно-рыжим цветом волос, а другой был платиновым блондином.

Альв – тут же определила я расовую принадлежность второго, отметив характерно заостренные на кончиках уши и бесцветные глаза. Насчет первого ничего сказать не могла, но человеком он однозначно не был.

А я еще в первые секунды о них как о «молодых людях» подумала…

С толикой зависти посмотрев на породистых летунов, я возвела тоскливый взгляд к возвышающемуся надо мной Корпусу и принялась подниматься по выдолбленной прямо в скале лестнице. Уже через несколько минут отметила, что архитектор явно обладал каким-то извращенным чувством юмора. Потому что лестница вместо того чтобы идти прямо, обвивала скалу точно серпантин, из-за чего время на подъем увеличивалось, как и затрат сил. А ступени-то, ступени! Крутые, высокие, уже за одно только их преодоление памятник при жизни возводить можно!



Отредактировано: 18.08.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять