Сумеречница 2 часть

Глава 22

Прежде, чем отправиться к русалкам нужно было подготовиться. В первую очередь нужно было учесть, что эти магические обитатели океанов больше всего любят блеск. Именно поэтому для них ценность драгоценностей измеряется палитрой переливов в лучах света, а не магическая ценность как у остальной части магического сообщества.
Но и это не было основным отличием русалок от других. Больше всего их выделяло их чувство прекрасного и традиции касающиеся одежды и мероприятий. В повседневной жизни они не надевали ничего, кроме простых тонких накидок, что скрывали верхнюю часть тела. По сути, это было два прямоугольных куска ткани, которые стягивали и сшивали нитями из драгоценных металлов, которым нестрашна коррозия в океанической воде. Часто они украшали одежду шнурками сплетёнными из металлических нитей и цепей или закалывали украшениями.
Хоть у русалок общество делилось нечетко, но у каждого были свои обязанности, а они приносили определенные привилегии, которые не было принято скрывать. Потому те, кто были при управлении, вели бизнес или занимались важными для всего русалочьего общества делами, часто выделялись обилием украшений, которые временами даже заменяли иную одежду.
А на праздники было принято надевать как можно более пеструю одежду и настолько же вычурные украшения. В такие дни очень часто русалки и рыболюди разных сословий и мест в обществе выглядели наравне. Потому в дни праздников часто создавались как дружеские, так и любовные союзы невзирая на происхождение и должности. Хоть и в общем в Океании ценились больше всего именно личные достижения, а не титулы и возможности, которые они дарят.
Элле предстояло не ударить в грязь лицом, а значит, нужно было учесть все традиции русалок. Хоть сумеречница и понимала, что выйти в таком виде на улицу привлекло бы к ней очень много лишнего внимания, но на океаническом дне в привычном праздничном наряде она привлекла бы куда больше внимания, даже если учесть тот факт, что она гость.
— Ты уверена, что стоит так нелепо наряжаться? — спросил Рик наблюдая как Элла поверх легкого и простого платья надевала одно за другим ожерелья, бусы и другие украшения.
— Не мешай. У русалок так принято. Но учитывая, что она надевает даже больше необходимого, то у неё есть план, — сказал Шин.
— Да ты прав. Больше не меньше. Русалки часто «перебарщивают» с драгоценностями по нашим меркам, но они считают, что подаренное украшение, снятое с себя наоборот ценится куда больше чем новое украшение. Потому это все потенциально «подарки в знак благодарности».
— А что ты с себя подаришь владелице праздника, — вздохнул Рик.
— Скорее всего, ничего. Я решила подарить виновнице торжества не украшение, а то что русалки ценят, но у них этого не достать, — ответила задумчиво девушка.
— Только не говори, что это магический артефакт?
— Нет скорее ингредиент для зелий и эликсиров, — отмахнулась Элла.
— Русалкам… Значит, это воздушные или огненные ингредиенты, — предположил Шин.
— Ага. Я подарю эссенцию огнецвета, — сказала девушка, надевая на себя последние из купленных сегодня браслетов. — А этот иллюзорный артефакт я никому не отдам, но и без него никуда не пойду.
— Правильное решение. Тебя обокрадут раньше чем ты до озера-портала дойдешь, — вздохнул Рик.
— Я выбрала тот, что подороже. Но мне даже так сложно создавать многослойные иллюзии. Надо скрыть ото всех, пока я не дойду мою одежду и украшения, а там скрыть только часть украшений. Русалки не сильны в такой магии, так что не заметят, — задумчиво сказала Риэлла.
— Контролируемая иллюзия все равно довольно сложна в создании, — вздохнул Рик.
— А ты, мелкий, я вижу много об этом знаешь? — ухмыльнулся Шин.
— Достаточно. Меня обучали как наследника рода, пока настоящий наследник не занял законное место, а меня продали по хорошей цене работорговцам. Там пока я был полезен, меня заставляли делать разные артефакты и другие дорогие безделушки, но когда появился тот, кто делал качественнее, меня просто продали, — коротко объяснил Рик. Ему было не по себе вспоминать то время, но это уже не было такой проблемой ведь теперь у него иная жизнь, которой он обязан Элле. — Дашь артефакт, что ты купила?
— Вот, — сказала Элла, протягивая серьги, на которые была наложены чары иллюзий.
— Как интересно держать в руках то, что сам и создавал, — посмеиваясь сказал мальчишка. — Лучше в следующий раз говори и я сам сделаю качественнее.
— Хорошо. Спасибо Рик, — сказала сумеречница слегка растерянно.
— Я поправил. Теперь они рассинхронизированы, а на каждый из камней в обрамлении можно записать отдельный образ иллюзии и активировать выборочно, — сказал Рик.
— Такого уровня артефакты куда дороже, — сказала Элла задумчиво.
— Да, но мне надоело плохое отношение ко мне. Хотя знай я, что меня продадут, как игрушку тому толстяку, то задержался бы там, где был, — вздохнул парень. — Хотя так, наверное, даже лучше, раз сестрица меня нашла.
— Это по сути прихоть, которая не решает проблему в целом, — отмахнулась Элла. — Потому прекрати меня благодарить.
— Да как я могу? Пусть это и простое везение, но именно ты спасла меня. Меня, а не кого-то другого!! — эмоционально заговорил мальчишка. — Даже если это прихоть для тебя, для меня это весомое событие.
— Не хотела тебя обидеть, — улыбнулась девушка мягко и даже с нежностью. Она вправду видела в этом мальчике кого-то вроде младшего брата, которого у неё никогда не было.
— Знаю. Прости, я погорячился, — улыбнулся Рик.
— Ты не опаздываешь? — спросил Шин, смотря за окно. — Уже вечереет.
— На закате. Мне будут ждать у озера на закате, — сказала девушка и тут же надела серьги, а потом поочередно скрыла ряд вещей, которые надела.



Отредактировано: 13.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять