Сувенирная лавка морской ведьмы

Пролог

На Тёмном море был полный штиль, лишь волны размеренно покачивались на поверхности, освещенные яркой лунной ночью. Ночь была настолько светлой, что влюбленные парочки решили выйти побродить на пляже, так сказать, уединится для чего-то большего, чем просто прогулка.

«Это ведь так романтично – целоваться (и не только целоваться!) под звёздным небом, а на следующий день делать вид, что ничего не было, и укатить обратно в столицу, к своей невесте!», - со злостью думал один старший брат, когда его послали проследить за шестнадцатилетней сестрой, что уже обрела себе неприятности в виде кавалера из приезжих аристократов.

«Он-то, конечно, дурочку провинциальную себе нашёл, пообещал жениться, а потом проведёт одну увлекательную ночь и дело с концом. Только и увидишь, как он таких же идиоток цепляет на набережной. А опороченной что делать? Пойти топиться? Ну уж нет! Для того и существует старший брат, чтобы набить морду такому негодяю!», - продолжал гневаться парень, пиная песок босой ногой.

Он почти приблизился к резанной беседке на пляже, которая считалась достоянием города Серпенто-море и излюбленным местом всех романтиков, когда на пристани увидел странное: пожилая женщина стояла у самого конца деревянного пирса, укутанная в шаль, и смотрела в морскую глубь, которая слегка мерцала.

Женщина что-то шептала, но слов разобрать было невозможно. Вокруг неё витало зеленоватое сияние, похожее на мельтешение светлячков. Море рядом с причалом бушевало, казалось, что в воде притаилась опасность, но дальше того места морская гладь оставалась спокойной.

Странная картина вводила в транс, веки смежились. Хотелось сесть прям на песок и уснуть. Но вот старуха подняла руки вверх, будто призывая кого-то остановиться и непонятные ощущения начали испарятся. Вспомнив о срочном деле, парень ускорился. В беседке уже виднелись две тени, что стояли вплотную к друг другу, былая злость, затихшая на время созерцания, происходящего на пирсе, снова полыхнула внутри, и он перешёл на бег.

От пережитого ранее состояния в памяти не осталось ни следа. Добежав, наконец, до беседки, молодой человек услышал крики и мольбы о прощении. Вбежав внутрь, он оценил обстановку и поспешил ретироваться: как оказалось, скандалила совсем не сестра с кавалером, а тётушка Санна, хозяйка лучшей гостиницы городка, и её муж, капитан рыбацкого судна, дядюшка Лучано.

Это была главная супружеская пара города, славившаяся вечными скандалами и неукротимой любовью, граничащей всегда на волоске от развода. Ссоры они могли закатить в каком угодно людном и нелюдном месте, причиной становилась любая мелочь, а аргументы, порой, приводились такие абсурдные, что ещё до таких надобно было додуматься.

Что примечательно, в ругань между собой они не гнушались втягивать прохожих, пытаясь тем самым добавить больше веса к своим словам. И, если кто-то, по незнанию, вставал на чью-то сторону, это заканчивалось печально для вступившегося: его обвиняли во всех грехах и прогоняли, и хорошо, что его не успевали поколотить, в противном случае, защита кого-то из этих двоих могла навлечь ущерб для здоровья.

Но существовал и второй путь: либо он становился главной темой перешептывания у персонала гостиницы, либо главной темой для насмешек у матросов судна. И все равно какой властью в городке обладал этот человек и был ли он из приезжих – он нёс порицание сторонами до следующей нерадивой жертвы или примирения супругов.

Местные быстро научились на своём опыте и остерегались споров, но вот туристам, не знающим о страстях данного места, было очень трудно избежать столкновения с ними. Именно поэтому всякий житель прибегает посмотреть на разворачивающееся представление, что каждый раз проходит увлекательно и не всегда без драк.

**********

Неудачливый старший брат продирался через кусты, что находились подальше от беседки, плюнув на поиски сестры. Он решил так: если сестры нет в главном месте всех влюбленных, то она, скорее всего, веселится с подругами на диком пляже, неподалеку от скалистых гор. Места там примечательные и часто можно найти занятные сверкающие камешки, за которые хорошо платят на торговых суднах из других городов, но мастера в городе, порой, не дают за него и ломанного медяка.

Вот только парень здорово ошибался – как можно было сравнить каких-то подруг с красивым аристократом, знающего великое множество интересных рассказов, и вдобавок, отлично танцующего? Конечно же, она вовсю танцевала с ним на танцах, и была изрядно пьяна от вина и, возможно, чуть-чуть от его присутствия.

Брат же намеревался провести эту ночь в объятиях приезжей барышни. Вот только барышня никак не хотела приглашать гостя к себе в спальню, потому что «рядом маменька», и поэтому пришлось арендовать каюту боцмана, заплатив ему приличной бутылкой рома. За фантазиями о предстоящей ночи, он пропустил то, как из морского дна поднимается что-то огромное и скрывается за торчащей скалой, и только голова продолжает выглядывать, пугая взглядом золотистых глаз.

А вдалеке слышится тихая, но манящая мелодичностью песня, завлекающая в тёмные глубины моря…



Отредактировано: 03.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять