Суженая из академии Рубенхолл

Глава 4

Шторы, придя ночью, терр Линдон задергивал сам. Слуги его, похоже, не ждали. Все надеялись, что его светлость наконец-то найдет суженую (старик Перл недвусмысленно на это намекал) и прогуляет в королевском саду с будущей женой всю ночь до утра. А так как особой сноровки в зашторивании герцог не имел, то задвинул их косо. И сейчас юркий луч солнца заглянул в спальню и разбудил самым наглым образом.

Линдон лежал под пуховым одеялом, вытянувшись во весь свой немалый рост, и соображал, счастливым он проснулся или не очень. Вчера мужчина встретил ту, которой суждено было бы стать его суженой. Но спохватился слишком поздно, и девушка скрылась из глаз, не оставив малейшей зацепки, где ее искать.

Хотя кому он врал? Зацепки были и даже две: ее рост, который почти равнялся его, и хромота. Если переворошить все королевство, то в Рубен Элле вряд ли найдется такая вторая тира. Вопрос в том, хотел ли он ее найти? И, возможно, поспешный побег девушки был определенным благом.

Дед обязательно спросит, потребовав показать родовой перстень, и увидит, что тот налился золотом. А это значит, что пара найдена. Если бы это была милашка кукольной внешности и такого же кукольного роста и ума, он женился бы на ней сегодня же. Затем сделал бы девице ребеночка, осчастливив ее до конца дней щедрым кредитом на покупки, и с легким сердцем продолжил бы вести жизнь, ничем не отличавшуюся от нынешнего холостого существования. Потом…

Лучик никак не давал довести мысль до логического завершения, возвращая мыслями в тот танец. Она не была милой и изящной, не была одета по последней моде. Если бы было понятие антиподы, незнакомка скорее соответствовала ему. Что для поклонника восьмого Шерда[1] Линдона терр Рауха было неприемлемым. Он ценил внешнюю красоту не меньше внутреннего содержания. Поэтому на войне умудрялся быть всегда одетым с иголочки и даже в грязи по колено оставался в чистых сапогах. И сколько друзья ни пытали его, как удается сохранять их в первозданном виде, Линдон терр Раух тайны не выдал.

И когда мужчина наконец-то собрался с силами и решил вылезти из уютного ложа, к нему прямо на одеяло плавно спикировал золотистый конверт с алой печатью. Таким экстравагантным способом мог отправлять послания лишь Кирхард III, его Величество и самый старший предок по линии терр Раухов. Недовольно поморщившись, Линдон взял послание в руки, сломав печать, развернул и быстро пробежал глазами по угловатому почерку деда:

Надеюсь, ты сейчас спишь не один, а с единственной. Если это так, жду вас через два часа у себя. Иначе на сборы тебе полчаса. Ты не красная девица, чтобы собираться долго.

Вот так, а не иначе, как говорят в народе, «ни здрасьте, ни кукушка пролетела».

И хотя молодой человек ходил у грозного монарха в любимчиках, опаздывать все же не стоило. И левую девицу тащить с собой тоже. Хотя такая мыслишка проскользнула в его мозгу, но была тут же отброшена, как создававшая еще больше проблем, чем имеется сейчас.

Обычно Линдон любил плавать по утрам в бассейне, который специально велел построить, когда перекраивал свой дом. Но сегодня ограничился лишь холодной водой, побрызгав себе на лицо из-под крана. Судя по тону послания, деду успели что-то доложить. И сейчас в его интересах появиться перед ним и рассказать все как на духу. Единственное, не стоит рассказывать, что всю ночь безмятежно спал в кровати, а не рыскал по Освальдину в поисках незнакомки.

Воспользовавшись порталом между дворцом и родовым гнездом, ровно через 30 минут он стоял в покоях его величества. Кирхард III изволил завтракать.

- Садись, - махнул внуку рукой, - судя по твоему виду, поесть ты не успел.

Линдон тяжело вздохнул, пожал плечами вместо извинения и подсел к столу:

- Ты меня из кровати вытащил! - коротко бросил в ответ. - Я уснул лишь под утро.

- Как бал и поиски единственной? - усмехнулся король, отправляя в рот ложку с запеченным в сливках картофеле. На завтрак его Величество предпочитал молочное, считая картофель в сливках именно таким блюдом. - Перл уверял, что ты ее обязательно встретишь именно на этом балу. Хочешь сказать, что не сумел затащить девицу в кровать? Внук, ты теряешь сноровку.

- А ты уверен, что я ее встретил? - усмехнулся младший мужчина.

- Если бы был уверен, не спрашивал бы. А гневно спросил, почему ты посмел явиться без нее, - король ехидно выгнул бровь. Эта часть лица была у него настолько говорящей, что по бровям можно было считывать все эмоции, которые его Величество не желал скрывать от придворных и родни.

Терр Раух задумался. Он не успел продумать досконально версию, которую хотел озвучить деду. Зная настырный характер последнего и будучи посвященным в тайну зеркальных окон, решил, что лучше всего сказать правду. Может, и не всю, а выборочно.

- Что ж, от тебя ничего не скроешь, - улыбку молодого герцога можно было бы назвать обольстительной, если бы она не предназначалась старшему родственнику. А так она была призвана минимизировать возможную вспышку гнева последнего. - Я ее встретил. Но, во-первых, она мне совершенно не понравилась. Во-вторых, я ей, похоже, тоже. Она сбежала от меня, как только закончилась музыка. Я честно попытался догнать, но все усилия оказались тщетными. Девица как сквозь землю провалилась.

- И как же ты, главный безопасник королевства, не сумел удержать девушку? - теперь вверх взметнулась другая бровь. Она выражала скорее любопытство, чем гнев.



Отредактировано: 08.07.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять