Свадьба по ошибке и прочие неприятности

Глава 3

— Я с вами разговариваю, госпожа Вудворд! Немедленно отвечайте! — надрывался начальник тайной канцелярии, нещадно тряся меня за плечи.

От его крика Френк поспешил сбежать подальше к экипажу, второй сотрудник канцелярии вжал голову в плечи, хозяин таверны скрылся за дверью, и даже грозный пес поспешил удрать, поджав хвост.

— Да прекратите же вы, пока меня прямо на вас не стошнило, — вяло возмутилась я, с подозрением замечая, как мир вокруг начал кружиться и покачиваться.

Отлично. Мне этот сноб в имперских погонах вышиб последние остатки ума и здравого смысла.

Услышав эту заветную фразу, сработавшую не хуже любого заклинания, лорд Себрил моментально меня отпустил и даже в ужасе отшатнулся, презрительно скривившись.

Вот пусть и дальше держится на приличном расстоянии. А то взял привычку чуть что меня за шиворот хватать. Еще ведь и отбиться не всегда получается.

— Как вы здесь оказались? — с упорной настойчивостью в очередной раз повторил свой вопрос начальник городской службы тайной канцелярии.

Попытка унести ноги и, тем самым, уйти от ответа с треском провалилась. А молчать и дальше уже не представлялось возможным. Поэтому я, с непоколебимым спокойствием отряхнув от снега и поправив покосившийся воротник, вскинула голову и, глядя на столичного лорда честными-пречестными глазами, на полном серьезе выдала:

— А я за вашим экипажем бежала всю дорогу от Харпендера. Услышала, что вас в городе не будет несколько дней. А мне очень срочно понадобилось получить у вас ответы на несколько вопросов для моей колонки.

И, закончив свою тираду, зажмурилась, что есть сил, и уши ладошками прикрыла. Потому что видела, как с каждым моим словом лицо лорда Себрила перекашивает, кожа его краснеет от гнева, венка на лбу вздувается, а сам лорд набирает в грудь побольше морозного воздуха, чтобы сотрясти всю округу своим громким голосом.

Успела я вовремя.

Орал начальник канцелярии долго, много и со вкусом. Да так, что стекла в небольшой и немного покосившейся таверне дребезжали, снег свалился с крыши, а бедный пес где-то жалобно подвывал вдали.

Как там поживали несчастные сотрудники тайной канцелярии я предпочла не узнавать. Совесть бы потом замучила.

Похоже, отметка, показывающая уровень терпимости к моим выходкам в течение непродолжительного времени, давно перешла предельную черту. И в этот раз я действительно его допекла.

Суть криков столичного сноба, если опустить поток оскорблений, сводилась к одному – я его уже достала. Высказывал начальник тайной канцелярии эту светлую мысль с присущей ему экспрессией, красочно описывая, с каким бы удовольствием он меня сначала выкинул из газеты, потом посадил, а в завершение и вовсе как бы придушил собственными руками.

Да я бы и сама рада обещание сдержать и на глаза столичному лорду еще очень долго не показываться. Но кто же виноват, что мои профессиональные интересы постоянно пересекаются с интересами лорда Себрила?

Тут только смириться с неизбежным остается. И я почти смирилась. А лорд, громогласно оравший, что скоро поквитается со мной за всю нервотрепку, похоже, что нет…

— И чтоб вы знали, ваше незаконное проникновение в экипаж и слежка за служителями закона будут квалифицироваться как тяжкое преступление, препятствующее расследованию дела и носящее характер государственной измены! И в этот раз я вас точно посажу! — припечатал начальник тайной канцелярии в конце своей гневной тирады.

Нет, все остальное я молча слушала, зажав свои нежные ушки, и терпеливо дожидалась, пока этот изверг в имперских погонах наорется и выпустит пар.

Но здесь перед носом замаячила реальная возможность изучить подвалы тайной канцелярии изнутри, которая меня совершенно не прельщала. И мне пришлось разжать уши и вставить свое ценное замечание, заранее зная, что лорд Себрил рассвирепеет еще пуще прежнего.

— Только не надо пользоваться своим служебным положением, чтобы свести со мной личные счеты! — смело возразила я, сама не понимая, откуда во мне эта смелость взялась, — Во-первых, ни за кем я не следила. Мне просто срочно понадобилось в Грихвэйл. К тетушке. На праздник, — выдала я первое, что пришло в голову.

— У вас нет никакой тетушки. Вы круглая сирота! — мрачно произнес начальник тайной канцелярии, скрестив руки на груди.

Угрожающий какой-то жест получился. Но будем верить в лучшее.

— А вам откуда знать? Следили? — в тон ему поинтересовалась я.

— Справки наводил о потенциально опасном объекте, — сверля меня недовольным взглядом, сообщил этот столичный сноб.

Это я-то потенциально опасный объект? Да я божий одуванчик! И вообще, просто прелесть, когда меня не трогают.

— Значит, плохо наводили, — невозмутимо парировала я, вздернув подбородок, а затем продолжила, — А, во-вторых, я совершенно случайно встретила Френка, — что, кстати, было чистой правдой, — И по счастливой случайности оказалось, что он едет в тот же город. И старый друг детства любезно согласился меня подвезти, — просияла я, краем глаза замечая, как за спиной начальника тайной канцелярии в ужасе побледнел бедный Френк.

Прости, старый товарищ, но своя шкура ближе. Да и дороже. А ему все равно уже не отмазаться. Так что хотя бы минимизируем возможные последствия.



Отредактировано: 13.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять