Софи Соколовская
Сказать, что в ошалении от решения императора, это сильно приукрасить действительность. Я просто в ярости.
Что это за император такой. Хочу, даю слово, хочу, забираю. У нас договор, и в нём нет пункта о помощи Райану в поимке заговорщиков.
Да я вообще считаю, что нет никакого заговора. Достаточно посмотреть на условия жизни несчастных золтов, чтобы понять, что “низы не хотят” жить по-старому. Первый признак зарождающейся революции.
И если уж на то пошло, то я скорее помогу золтам, чем жадным драконам. Выгребать до крупицы золото, добытое трудолюбивым народцем, можно, а устроить приемлемо их быть тут религия не позволяет.
Меня трясёт от негодования. И если даже и есть заговор, то помогать нужно заговорщикам, а не драконам.
― Ну что, деревенщина неотёсанная, поняла, что император на моей стороне? ― радуется Коллет.
Вот же дура!
Император поместил нас, как пауков в банке, и смотрит, кто выживет. Ему забавно наблюдать за нашими действиями. Развлекается, подлец!
― Мне всё равно, на чьей стороне император, ― спокойно отзываюсь я. ― У меня с ним договор, а всё остальное мало волнует.
Генерал бросает на меня уважительный взгляд.
― Коллет, изволь покинуть мой шатёр, ― произносит он убийственно равнодушным голосом, указывая ей на выход.
― Но, Райан, ― щебечет она, пытаясь прижаться к нему, ― где же я буду жить? Уже темнеет.
Дракон пожимает плечами.
― Мне это безразлично, ― говорит он. ― У нас с Софи сейчас совещание, а ты нам мешаешь.
― Но, Райан…― её голос срывается.
― Не смей уверять меня, что ты рассчитывала жить в моём шатре, ― в его голосе звенит сталь. ― Не разочаровывай меня окончательно, Коллет.
На её глаза наворачиваются слёзы, и мне даже становится немного жаль её.
― Райан, а можно мне сначала обсудить с Коллет наши действия?
― Нам нечего обсуждать, ― как ёжик выставляет она иголки. ― Я буду заниматься свадьбами золтов и докажу тебе, что справлюсь лучше.
Ну, ну, дай бог нашему теляти волка поймати. Совместной работы не получится, насколько я понимаю. Значит, будем конкурентами. Жаль! Работать вместе было бы проще.
― У тебя же совсем нет вкуса, ― продолжает набивать себе цену Коллет. ― А ты, Райан, поймёшь, на кого меня променял.
У генерала окончательно сдают нервы, и он рявкает так, что аж я подскакиваю:
― Я с тобой расстался, Коллет. Расстался, ка ты этого не поймёшь.
― Людям истероидного типа свойственно жить в иллюзиях, ― с видом знатока произношу я.
― Я дракон, ― оскорбляется Коллет совсем не на то, на что следовало бы.
― Что за странная фраза? ― ошалело спрашивает Райан.
Я лишь пожимаю плечами. Недосуг им расшифровывать фразу, значение которой я и сама не до конца понимаю, как объяснить.
― Коллет, не думай, что если император позволил тебе развлекаться, то я просто так сдамся. У меня есть чёткие пункты договора, и я их выполню. На кону стоит слишком много…
― Уходи, пока ты не вывела меня из себя, ― едва сдерживаясь, произносит генерал, а драконица триумфально поглядывает на меня. ― Я тебе говорю, Коллет.
На миг мне становится её жаль, не была бы она столь высокомерна и упёрта, то облегчила бы мне жизнь.
― Куда она пойдёт? ― всё же решаюсь шёпотом спросить Райана.
― Откуда пришла, ― тихо отвечает он, даже не взглянув на меня. ― Не думаешь ли ты, что она всё то время, которое прошло от её появления у золтов до посещения моего шатра, гуляла по окрестностям?
Об этом я не думала и решаю промолчать, всё же это его бывшая и ему виднее.
С горем пополам всё же удаётся выставить настырную девицу.
― Куда же она пойдёт? ― себе под нос шепчу я.
― Понятия не имею, но завтра узнаём её сообщника здесь, ― подмигивает мне Райан.
― Ты считаешь, что она не сама появилась тут, ну в смысле, что её подослали?
― Всё возможно.
― Слишком сложно, не находишь?
― Наоборот, слишком странно, ― Райан задумчиво смотрит на погасший экран медальона, словно зеркало висевший на стене шатра. ― Не успел я получить задание, как тут же появляется Коллет.
― Любовь, как главный мотив её появления ты не рассматриваешь.
Райан так заразительно смеётся, что я не выдерживаю и присоединяюсь к нему.
― Давай действительно устроим совещание?
― Мне бы одеться. Совещаться в полотенце нет большого желания.
― Кузен прислал пару сундуков и для тебя, ― он зовёт денщика и отдаёт распоряжение отвести меня в комнату, где я буду квартировать.
Следуя за бравым служакой, я надеюсь, что сундук, который выбрала в качестве транспортного средства Коллет, не был с моей одеждой.
#48619 в Фэнтези
#7585 в Юмористическое фэнтези
#3847 в Бытовое фэнтези
истинная пара, столкновение характе..., властный дракон и см...
16+
Отредактировано: 20.12.2024