Свет колдовства

Глава 3

Коннор стремительно обернулся. В дверях стоял Нис — как всегда, хладнокровный и невозмутимый. У него были длинные волосы, а взгляд чёрных глаз оставался спокойным. В одной руке он держал боевой шест из твёрдого дерева с очень острым концом. Коннор с облегчением вздохнул.

Лишённый воображения, Нис не умел находить творческие решения. Но он обладал несокрушимой логикой и стальными нервами. И, что гораздо важнее, был превосходным воином.

— Если уж вам вздумалось поиграть, то почему бы не со мной? — осведомился он и ловко взмахнул боевым шестом.

Оружие со свистом рассекло воздух, описало сложную кривую и опустилось точно ему на плечо. Нис помедлил и нацелил остриё шеста в горло вампирше.

— Да, и про меня не забудьте, — подхватил хриплый, дрожащий, но решительный голос.

Он раздался из-за прилавка. Уилл схватился за него двумя руками, встал, откашлялся и выпрямился, смотря на вампиршу в упор. Оранжевый пульсирующий огонь вспыхнул между его сложенными ковшиком ладонями — энергия ведьмака.

— Он жив, — обрадовался Коннор, не в силах сдержать чувство облегчения.

Вампирша переводила взгляд с одного парня на другого. Потом посмотрела на Коннора, который по-прежнему лежал на боку, слабо подёргивая лапами.

Но его хвост гневно хлестал по полу.

— Пошли! — выкрикнула вторая вампирша. Пошатываясь под тяжестью драконши, она двинулась к двери. — Нужно увести отсюда Ажду. Сейчас это важнее всего.

Помедлив миг, первая вампирша круто повернулась и бросилась за товаркой. Вместе они потащили драконшу из торгового центра и вскоре скрылись из виду. Коннор издал последний рык и почувствовал, как очертания его тела начинают меняться. Когти растворились, хвост втянулся, и он снова стал человеком.

— Ты жив? — Уилл нерешительно пошёл к нему.

Коннор приподнял голову и тряхнул ею. Всё ещё тяжело дыша, он привстал и огляделся. В магазине было тихо. Везде царил беспорядок. Ударившись о витрину, Уилл сшиб на пол почти все гаджеты. Во время схватки Коннора с драконшей пострадали соседние стеллажи: валялись разбитые и смятые рождественские украшения, поблёскивали алые, ярко-зелёные и пурпурные осколки. Это напоминало гигантский калейдоскоп. А снаружи, около магазина, суматоха не утихала. Схватка продолжалась не больше пяти минут, но испуганные покупатели в ужасе разбежались по коридорам. Коннор видел это, но не реагировал, поскольку ничего поделать с ними не мог. А теперь к магазину приближалась охрана, и, наверное, кто-то уже вызвал копов. Он опёрся на руки, выпрямился и сумел подняться.

— Нис… — Ему было больно говорить. — Где тачка?

— Тут, внизу. — Нис указал в пол. — Прямо под нами, припаркована около булочной мистера Филдса.

— Отлично. Нужно увезти отсюда Ила. — Коннор посмотрел на парня с чёрными волосами, который до сих пор не проронил ни слова. — Ты можешь идти?

Ил уставился на него, но ничего не сказал.

"Он ошеломлён и перепуган, — догадался Коннор. — Впрочем, удивляться нечему — события развивались так стремительно".

— Понимаю, ты совсем запутался и, наверное, гадаешь, кто мы такие. Я всё объясню. А пока нужно побыстрее свалить отсюда. Понятно?

Съёжившись, Ил задрожал.

"Трус, — понял Коннор. — И не из тех, кто быстро соображает".

Но он тут же упрекнул себя в несправедливости. Этот парень — Юнец-ведьмак, в нём наверняка есть тайная сила.

— Пошли, — мягко обратилась Галия к Илу. — Он прав — задерживаться тут опасно.

Ил с готовностью повернулся к ней, согласно кивнул, но вдруг вздрогнул, закрыл глаза и отключился. Галия вовремя подхватила его. Коннор в изумлении уставился на парня.

— Ему трудно воспринимать всё это, он чересчур чист, — поспешил встать на его защиту Уилл. — Это вообще не трусость.

Нужно сказать, что Коннор уже был готов усомниться в способностях новой Неукротимой Силы.

Галия посмотрела на парня, который поник на её плече, и перевела взгляд на Коннора:

— Я…

— Ты потащишь его, а мы вас прикроем, — перебил Коннор.

Волосы его разлохматились. Спортивный костюм был порван и перепачкан.

Коннор прижимал руку к левому плечу, которое сильно ныло. Но, должно быть, его голос прозвучал уверенно и властно, потому что Галия не стала спорить, кивнула и пошла к двери. Нис шагал впереди, прокладывая дорогу.

Уилл и Коннор замыкали шествие. Они были готовы к схватке, но когда подоспевшая охрана с портативными рациями увидела, как Нис вращает перед собой боевой шест, то поспешили отступить. Обычные покупатели, любопытные, привлечённые шумом, в панике ринулись наутёк.

— Пошли, — скомандовал Коннор. — Скорее!

До булочной мистера Филдса они добрались беспрепятственно. Парень в чёрном фартуке вжался спиной в стену, увидев, как решительно они обошли прилавок и направились в пекарню, заставленную большими печами. Полная девушка с грохотом уронила поднос, по полу разлетелись комки сырого сдобного теста. Около служебного входа, у поребрика, в нарушение всех правил был припаркован белый лимузин. Нис вынул ключи, нажал кнопку на брелоке, и Коннор услышал щелчок — дверцы открылись.

— В тачку! — велел он Галии.

Она подчинилась. Уилл обежал вокруг лимузина, чтобы сесть в него с другой стороны. Нис скользнул на водительское сиденье. Коннор уселся в тачку последним и, кинув: "Трогай!", захлопнул дверцу. Нис нажал педаль газа.

Лимузин сорвался с места как раз в ту минуту, когда из-за угла вывернула машина службы безопасности торгового центра. За ней показалось полицейское авто. Нис был превосходным водителем. Лимузин вильнул куда-то в сторону и выехал через другие ворота автостоянки. Заметив метнувшееся наперерез второе полицейское авто, Нис легко ввинтился в транспортный поток. Второе авто копов пронеслось мимо со включёнными "мигалками" и сиреной. Нис прибавил скорость, и лимузин послушно побежал резвее. Впереди показался выезд на скоростную трассу.

— Держитесь! — предупредил Нис.

Они уже миновали поворот, почти проехали его. Но в последнюю секунду лимузин на полной скорости повернул на девяносто градусов. Пассажиров кидало из одной стороны в другую. Коннор стиснул зубы, ударившись раненым плечом о стекло. Между тем авто вписалось в поворот и вылетело на трассу. По ветровому стеклу застучали мелкие капли дождя. Коннор обрадовался: из-за низких облаков и дождя их вряд ли станут преследовать на вертолёте. Длинный лимузин с рёвом обогнал пару тачек. Уилл, повернувшись к заднему окну, бормотал заклинания, чтобы сбить с пути и задержать преследователей.



Отредактировано: 08.10.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять