И в страшном сне мне не могло привидеться, что мы будем с леди Орман сидеть вдвоём и тихо-мирно пить чай в покоях, на минуточку, её сына и моего ректора!
— Николетта, - куртуазно отпивая чай из тонкой фарфоровой чашки, уточнила леди Бригитта, - Вас не смущает тот факт, что Рей заявил о какой-то внезапной помолвке с непонятной девушкой?
Я аж подавилась чаем. Не ожидала, что леди сразу возьмёт быка за рога.
— Простите, леди Орман, но я не понимаю, что может смущать в этом? Реймонд - совершенно самостоятельный человек. Если он руководит Академией, то и с устройством личной жизни, полагаю, справится. Сам.
— Ну что ты, деточка, - резко сменила тон мать Рея, - в этом вопросе мужчинам совсем нельзя доверять.
Мне её поведение было крайне удивительно… Казалось, будто идёт какая-то бесконечная проверка… меня.
— Леди Орман…
— Бригитта, дорогая, - неожиданно прервала меня она.
— Леди Бригитта! Простите, но я совершенно не могу понять, почему так изменилось ваше отношение ко мне и почему вы считаете возможным обсуждать всё ЭТО со мной!
Удивительно, но леди не разозлилась. Скорее, наоборот.
Она мило улыбнулась мне:
— А ты, Николетта, умеешь отстоять своё. Я это уважаю.
Леди Орман продолжала потихоньку пить чай и смешливо посматривать на меня. Моя спина, кажется, никогда не была прямее.
— Не стану скрывать, Николетта, изначально ваши отношения показались мне… Ненастоящими. Я даже подумала, что ты чем-то шантажируешь моего сына.
Я фыркнула. Ну да, как же! Попробуй им манипулировать. Он сам шантажировал меня… Ну… Вначале. Теперь, конечно, совсем ничего непонятно.
“Свекровь” внимательно следила за моим выражением лица.
— Но потом… Я заметила, что чувства Рея искренни в отношении тебя.
Вот тут я искренне изумилась: удивительно, как она заметила это между его фиктивными помолвками?
— И я знаю о заклятии, поразившем моего сына. Не удивляйся, даже в его Канцелярии есть верные мне люди.
Интересно, знает ли Рей о том, что за ним шпионит собственная мать?
— Так вот… Николетта, я вижу, что и твои чувства к нему… есть. В конце концов, никому ещё не удавалось обмануть магию истинной пары.
— Леди Бригитта, вы с мужем… тоже истинные?
— Нет. Не с мужем. Моей пары больше нет…
Неожиданно на глаза навернулись слёзы, такую горечь я услышала в этих словах…
— Простите, я не хотела разбередить…
— Пустое. Уже ничего не исправить. Но тем более значимо для меня уберечь вас, Николетта.
— Что вы имеете в виду, леди Бригитта? - недоверчиво покосилась я на неё.
— Что раз Реймонд не может обеспечить безопасность своих адептов, вы отправляетесь ко мне в поместье, конечно же!
Я лишилась дара речи. Ещё полчаса назад я была уверена, что леди Орман ненавидит меня, нарушившей её планы на сына.
А тут оказывается, что я должна жить у неё в поместье?!
И как мне учиться?
Тут перед нами заискрился портал, и главный предмет нашего обсуждения возник посреди комнаты.
Рей сел на спинку моего кресла и осторожно спросил:
— Ники, всё в порядке? Я почувствовал твою тревогу…
Подняла на него глаза, полные удивления. Наша связь и так может?
А Рей тем временем заметил свою мать:
— Мама, здравствуй. Не ожидал тебя увидеть… в этой обстановке!
— А как ещё мне поговорить с Николеттой, если ты не передаёшь ей мои приглашения на обед и ужин?!
— Мама, согласись, что последний ужин, на который ты нас пригласила, был … не самым приятным для нас.
— Да что уж там… И для меня. Но предупредили бы заранее!
— Ты ничего не хотела слушать!
— Ладно, признаю… Была не права. И тем более тогда прошу принять моё предложение тебя, Николетта.
— О чём она говорит, Ники? - тревожно перевёл взгляд на меня Рей.
— Ммм… Леди Бригитта предложила мне переехать к ней в поместье.
Тёмный удивлённо приподнял бровь. Но, к моему удивлению, не стал сразу отказываться от этой идеи.
— Хмм… Сейчас, конечно, это самое защищённое место. Я сам настраивал там защиту.
— Рей, я…
— Николетта, дорогая, - снова вмешалась леди Орман, - неужели вам не интересно посмотреть на замок, где вырос этот сорванец? Это сейчас он такой серьёзный… Но я лично обещаю вам показать его детскую комнату!
Я прыснула от смеха, так сложно было представить этого тирана маленьким.
Рей наклонился к моему уху:
— Ни о чём не волнуйся, не только у матери есть соглядатаи (как она считает) среди моих людей. Вся прислуга замка верна мне. Тебя никто и пальцем не тронет, Ники! А мне будет спокойнее за тебя.
#79157 в Любовные романы
#24465 в Любовное фэнтези
#48813 в Фэнтези
#3402 в Магическая академия
властный герой, решительнаягероиня, ректор и адептка
16+
Отредактировано: 31.10.2024