Светлая для тёмного ректора

Глава 43.

И в страшном сне мне не могло привидеться, что мы будем с леди Орман сидеть вдвоём и тихо-мирно пить чай в покоях, на минуточку, её сына и моего ректора!

— Николетта, - куртуазно отпивая чай из тонкой фарфоровой чашки, уточнила леди Бригитта, - Вас не смущает тот факт, что Рей заявил о какой-то внезапной помолвке с непонятной девушкой?

Я аж подавилась чаем. Не ожидала, что леди сразу возьмёт быка за рога.

— Простите, леди Орман, но я не понимаю, что может смущать в этом? Реймонд - совершенно самостоятельный человек. Если он руководит Академией, то и с устройством личной жизни, полагаю, справится. Сам.

— Ну что ты, деточка, - резко сменила тон мать Рея, - в этом вопросе мужчинам совсем нельзя доверять.

Мне её поведение было крайне удивительно… Казалось, будто идёт какая-то бесконечная проверка… меня.

— Леди Орман…

— Бригитта, дорогая, - неожиданно прервала меня она.

— Леди Бригитта! Простите, но я совершенно не могу понять, почему так изменилось ваше отношение ко мне и почему вы считаете возможным обсуждать всё ЭТО со мной!

Удивительно, но леди не разозлилась. Скорее, наоборот.

Она мило улыбнулась мне:

— А ты, Николетта, умеешь отстоять своё. Я это уважаю.

Леди Орман продолжала потихоньку пить чай и смешливо посматривать на меня. Моя спина, кажется, никогда не была прямее.

— Не стану скрывать, Николетта, изначально ваши отношения показались мне… Ненастоящими. Я даже подумала, что ты чем-то шантажируешь моего сына.

Я фыркнула. Ну да, как же! Попробуй им манипулировать. Он сам шантажировал меня… Ну… Вначале. Теперь, конечно, совсем ничего непонятно.

“Свекровь” внимательно следила за моим выражением лица.

— Но потом… Я заметила, что чувства Рея искренни в отношении тебя.

Вот тут я искренне изумилась: удивительно, как она заметила это между его фиктивными помолвками?

— И я знаю о заклятии, поразившем моего сына. Не удивляйся, даже в его Канцелярии есть верные мне люди.

Интересно, знает ли Рей о том, что за ним шпионит собственная мать?

— Так вот… Николетта, я вижу, что и твои чувства к нему… есть. В конце концов, никому ещё не удавалось обмануть магию истинной пары.

— Леди Бригитта, вы с мужем… тоже истинные?

— Нет. Не с мужем. Моей пары больше нет…

Неожиданно на глаза навернулись слёзы, такую горечь я услышала в этих словах…

— Простите, я не хотела разбередить…

— Пустое. Уже ничего не исправить. Но тем более значимо для меня уберечь вас, Николетта.

— Что вы имеете в виду, леди Бригитта? - недоверчиво покосилась я на неё.

— Что раз Реймонд не может обеспечить безопасность своих адептов, вы отправляетесь ко мне в поместье, конечно же!

Я лишилась дара речи. Ещё полчаса назад я была уверена, что леди Орман ненавидит меня, нарушившей её планы на сына.

А тут оказывается, что я должна жить у неё в поместье?!

И как мне учиться?

Тут перед нами заискрился портал, и главный предмет нашего обсуждения возник посреди комнаты.

Рей сел на спинку моего кресла и осторожно спросил:

— Ники, всё в порядке? Я почувствовал твою тревогу…

Подняла на него глаза, полные удивления. Наша связь и так может?

А Рей тем временем заметил свою мать:

— Мама, здравствуй. Не ожидал тебя увидеть… в этой обстановке!

— А как ещё мне поговорить с Николеттой, если ты не передаёшь ей мои приглашения на обед и ужин?!

— Мама, согласись, что последний ужин, на который ты нас пригласила, был … не самым приятным для нас.

— Да что уж там… И для меня. Но предупредили бы заранее!

— Ты ничего не хотела слушать!

— Ладно, признаю… Была не права. И тем более тогда прошу принять моё предложение тебя, Николетта.

— О чём она говорит, Ники? - тревожно перевёл взгляд на меня Рей.

— Ммм… Леди Бригитта предложила мне переехать к ней в поместье.

Тёмный удивлённо приподнял бровь. Но, к моему удивлению, не стал сразу отказываться от этой идеи.

— Хмм… Сейчас, конечно, это самое защищённое место. Я сам настраивал там защиту.

— Рей, я…

— Николетта, дорогая, - снова вмешалась леди Орман, - неужели вам не интересно посмотреть на замок, где вырос этот сорванец? Это сейчас он такой серьёзный… Но я лично обещаю вам показать его детскую комнату!

Я прыснула от смеха, так сложно было представить этого тирана маленьким.

Рей наклонился к моему уху:

— Ни о чём не волнуйся, не только у матери есть соглядатаи (как она считает) среди моих людей. Вся прислуга замка верна мне. Тебя никто и пальцем не тронет, Ники! А мне будет спокойнее за тебя.



Отредактировано: 31.10.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять