Нежвея Эльриф
Улизнув от господина Алькона Мрака, я торопливо шла по маленькой уютной улочке, в надежде, что она приведёт меня к морю.
Здесь были только милые одноэтажные домики, обнесённые живой изгородью. Пушистые коты спали на крылечках, свернувшись клубочком. Над диковинными цветами порхали бабочки.
От счастливой улыбки при виде этого маленького рая у меня заболели щёки. Неожиданно улица вывела меня на вымощенную белым камнем аллею, где морской бриз покачивал огромные пальмовые ветви.
Я закружилась по ней в радостном танце:
“Лето! Море! Свобода!”
Вечерние солнечные лучи припекали плечи, розовые рюши платья скользили по ногам, а ступни чувствовали тепло камней даже через подошву туфель.
Слева виднелся мыс с небольшой скалой, а аллея уходила далеко вправо, и там пестрели яркие крыши магазинчиков и торговых палаток для туристов.
“Пойду туда, спрошу, где можно остановиться, но сначала…”
Я сбросила туфли, взяла их в руки и побежала к кромке воды. Тёплые волны лизали белый песок, блестели на солнце и удивляли своей прозрачностью.
Вдоволь насладившись первой встречей с южным морем и догорающим закатом, я поторопилась в центр городка, чтобы найти себе ночлег.
Около первого магазинчика с надписью: “Снежный десерт” я остановилась в нерешительности. На ступеньке, уронив голову на руки сидел мужчина.
В витрине магазина висело объявление: “Требуется продавец мороженого”.
“А ведь деньги Богини закончатся, — подумала я, и монеты в сумке звякнули, словно соглашаясь. — Мне действительно нужна работа!”
— Господин! – робко начала я. –Я прошу прощения, здесь объявление о работе…
Мужчина медленно, с трудом, поднял голову:
— Нет больше работы. Меня ограбили, разве не слышали? Украли артефакт, который делает мороженое. Вы даже представить себе не можете, сколько он стоит! — на глазах у него сверкнули слёзы.
Я очень удивилась. Разве можно так расстраиваться из-за какого-то артефакта.
— Сколько? — спросила я, хлопая глазами.
— Я в Скандию за ним ездил! Всё своё состояние потратил! А теперь? Только магазин продавать?
Он махнул на меня рукой и снова опустил голову.
— А полиция? Они найдут вора и вернут вам артефакт!
— Пфф! Это третье ограбление в этом месяце. Они только бумаги пишут.
Мне стало его искренне жаль.
— А как работает артефакт?
Он взглянул на меня раздражённо:
— Смешиваю сливки, молоко, сахар, фрукты. А артефакт замораживает смесь, превращая её в лучший десерт на побережье!
Замораживает. Лёд под моей кожей встрепенулся, почувствовав вызов. Уголки губ сами потянулись вверх. "То есть вся проблема... в заморозке?"
— Ну да, — буркнул он, не понимая моей радости.
Я сделала шаг вперёд, расправив плечи. Глаза горели.
— Возьмите меня на работу! Я приготовлю вам самое вкусное мороженое без всякого артефакта! И волшебное!
Мужчина резко поднял голову, его красные от бессонницы глаза расширились от изумления.
— Вы маг? — в его голосе впервые зазвучал робкий отблеск надежды.
— Именно! Продукты есть? А ещё мне понадобятся травы и несколько простейших эликсиров. Добавим в десерт изюминки!
Хозяин магазина встал и оказался очень высоким. Он протянул мне руку, широко улыбаясь:
— Меня зовут господин Персиваль Свит. Можно просто Перси.
Я осторожно пожала его ладонь.
— Нежа Эльмон. Очень приятно, господин Перси. Вы не подскажите, где в городе можно остановиться?
У меня есть комната над магазинам на такой случай. Пустует.
Я удивлённо посмотрела на верх: здание выглядело одноэтажным.
— Идёмте, я покажу!
Перси схватил меня за руку и буквально втянул меня внутрь прохладного полумрака магазинчика. Нас тут же укутал аромат ванили и шоколада.
В маленьком пространстве помещался прилавок с пустующими контейнерами для мороженого. Сверху в вазочках стояли разнообразные вафельные рожки, печенье, шоколадные шарики и орешки. У окна три высоких стола без стульев.
— Для тех, кто хочет съесть мороженое сразу, не отходя от кассы!" – пояснил Перси, заметив мой взгляд.
Ваза на подоконнике с пышным букетом розовых роз и синих дельфиниумов украшала пространство.
— А вот здесь наша тайна, — Персиваль с театральным полупоклоном отодвинул тяжелую портьеру в углу, скрывавшую узкую, довольно крутую деревянную лестницу, ведущую вверх. – Поднимайтесь осторожно, потолки низкие.
Я последовала за согнувшимся в три погибели Перси и ахнула.
Спальня действительно была компактной, притулившись к задней части здания под самой крышей, что и скрывало её с аллеи. Здесь стояла кровать с горой подушек, накрытая шёлковым покрывалом персикового цвета, тумбочка, вешалка и немного потёртый комод. Но восторг мой вызвала полностью стеклянная стена с видом на морскую гладь, на которой поблёскивала дорожка последнего света от уже зашедшего за горизонт солнца.
Это был вид, ради которого стоило бежать с Севера.
— Вы можете пожить здесь, если это удобно. Внизу есть кухня и душ. Все продукты для нашего… эксперимента я принесу рано утром. В семь. Магазин я обычно открываю в девять. Вам хватит два часа ну… на волшебство?
— Конечно! — ответила я уверенно, хотя внутри немного ёкнуло. Два часа... Но вид на море и шанс на свободу придавали решимости. — К семи буду готова творить ледяные чудеса, господин Перси!
— Тогда отдыхайте, госпожа Нежа. Доброй ночи!
С этими словами он осторожно спустился вниз, оставив меня наедине с персиковым покрывалом и бескрайним морем.
#4626 в Мини
#286 в Мини: любовное фэнтези
#307 в Мини: детектив
случайная встреча, сбежавшая принцесса, море и романтика
16+
Отредактировано: 25.10.2025