Свитки. Заметки автора

7. Портреты: Караванщик и Лаилин

Первоначальный образ караванщика Ленме-Тенмая был навеян "степными", "скифскими" рассказами В.Яна. Скифы доходили до Крыма, памятники их цивилизации хорошо известны, наряду с эллинской культурой, принесшей расцвет Причерноморью и навсегда определившей своеобразие его древности. Поэтому естественно, что такой персонаж появился в мире "Свитков". Странно было бы, если бы ему там не нашлось места. Скажу больше, в первом синопсисе главным героем был как раз Караванщик (да, род занятий позже стал прозвищем), ученица лекаря Мана появилась там позже.

История Ленме-Тенмая начинается в Ро, точнее в его предместьях, где молодой человек сопровождает торговый караван:
"Подошел проводник – бедно одетый, молодой, худощавый, немного выше среднего роста. Лоб перетягивает линялый платок-повязка. Одежда, старая и пропыленная, сидит на нем как влитая. Нож по обычаю кочевников не у пояса, а за пазухой, так, что торчит одна тонкая рукоять. Лицо узкое, скуластое, обветренное. В жилах молодого человека, видимо, текла не только кровь степных пастухов. В чертах его не было ни красоты, ни породы, зато было нечто такое, что отличало его и заставляло память сохранить это лицо надолго".

Первая глава, посвященная караванщику, называется "Кочевник из города", там описывается и типичная, и не типичная одновременно судьба потомка смешанного брака. Описываются жизнь, быт, убеждения и ценности юноши, выросшего в двух культурах - кочевой, материнской и оседлой, отцовской.
Имя Ленме-Тенмай герой получил от матери, оно означает "летящий (как) нож".
Отца, который в молодости занимался торговлей оружием, а после был воином-наёмником, такое имя вполне устраивало, позже он добавил мальчику прозвище по диковинному предмету, случайным образом оказавшемуся в семейной оружейной лавке, - Сюрикен.
Я долго сомневалась, вплетать ли японское словечко в этот выдуманный мир, но потом подумала, что нотка древнего глобализма не помешает. Ну чего только "пришлого" не находят археологи, вроде арабских монет на Руси или "скелета" китаянки в Помпеях. Почему же не быть какому-то аналогу Шёлкового пути в мире "Свитков"?
Нужно сказать, что молодой человек своё имя/домашнее прозвище полностью оправдывает, он искусно владеет ножом и предпочитает пользоваться именно этим оружием как для самообороны, так и для нападения.

Одна из нитей Матери Мира, богини-ткачихи Уигуми  связывает Сюрикена с купцом-контрабандистом Арсидием, а вторая - с любимой девушкой. Девушку собираются выдать  замуж, и бедный караванщик решается рискнуть и с помощью "контрабандного" заказа заработать быстрые и довольно большие деньги. Однако короткая "служебная командировка" оборачивается долгими странствиями и опасностями на чужбине.

Лаилин - девушка из кочевья, которая нравится караванщику Ленме-Тенмаю, но вынуждена выходить замуж за мелкого купца из Ро. Почему её не выдают за соплеменника? Всё просто: отец боится очередной племенной резни, а в городе ему жизнь видится сытой, безопасной и даже почётной. По иронии судьбы эпидемия, врывающаяся в Ро, всё изменит.
Незадолго до свадьбы женщины в семье Лаилин приглашаеют гадалку Иглу, чтобы та предсказала судьбу невесты. Гадалка, как все гадалки, очень дипломатична: она не скупится на хорошие предсказания, а плохие готова тут же уладить - с помощью жертвоприношения.

"Игла, совершив жертвоприношение, сообщила, что духи смилостивились, и что свадьбу можно сыграть в намеченное время. Мать, довольная, что так хорошо всё вышло, в знак благодарности велела Лаилин отнести ведунье ещё подарки: новый платок, который привез ей один из сыновей, ездивший на запад торговать в Душане, дешёвые бусы и браслет – тоже с душанских базаров.
От подарков Игла еще больше подобрела. Помешивая в горшке суп из жертвенного ягненка, она неожиданно призналась девушке:
– Я ведь тебе только половину сказала. В чашке я видела, что вокруг тебя будет много мужчин. Хочешь знать, да?
Лаилин хотела.
– Я скажу. Тебе скажу, потому что твоя мать – хорошая и добрая женщина, и ты – очень уважительная… У тебя будет мужчина – чужеземец, богатый, знатный, большой человек. Он много тебе сделает. Очень любить будет. Но это не твой теперешний жених. Тот, который тебе будет мужем, тоже богатый, но незнатный, ты его любить будешь мало. У тебя рядом будет ещё один – странный человек, как будто из воинов, а может, и нет. Он про тебя знает, но встретитесь вы не скоро.
– А мой муж к тому времени, что, умрёт? – испуганно, но с надеждой спросила Лаилин.
– Не знаю, – покачала головой Игла. – Я его только живым около тебя видела. Но все когда-нибудь умирают, – философски добавила она.
– Но, если будут ещё другие, может, за первого не выходить?
– Обязательно нужно выходить, – настаивала ведунья. – Так решили духи, не я. И те, другие, придут вслед за первым, когда ты родишь ему ребёнка. Ступай к матери, скажи ей, что Игла век ее подарков не сносит, – закончила она свои предсказания и снова занялась кипевшим на огне супом".

Трудно сказать, почему предсказания Иглы начинают сбываться - то ли потому, что они были очень точными, то ли потому, что Лаилин в них свято уверовала. Но жизнь много сложнее любых предсказаний и прогнозов, в ней ожидаемое счастье сопряжено с труднейшими испытаниями, а невезение оборачивается судьбоносной встречей...
 



Отредактировано: 04.05.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять