— Тёма, я прибью тебя на хрен, если нас поселят в одном номере, — стучу я ногтями по стойке ресепшен, пока серьёзный китайчик в строгой форме отеля пялится в монитор.
— Лана, я — Танков, ты — Танкова, это логично, — расслаблено, я бы сказала довольно улыбается Мистер Вопиющее Коварство.
— Сорри, — решаю я справиться сама, не в силах терпеть как в компьютерных мозгах выносится мне приговор. — Плиз…
— Не старайся. Бесполезно, — шепчет он мне на ухо, когда испуганный работник отеля виновато улыбается и разводит руками. — Они не понимают ни по-английски, ни по-русски. Для этого здесь всегда находятся отельные гиды. Днём.
А потом обращается к парню за стойкой и… меня можно выносить без бальзамирования, так я окаменела... обращается на китайском языке.
— Ляобан, …
Дальше я слышу только «хусю-мусю, хася-мася», как я собственно и слышу китайский. На что парень сначала улыбается и кивает, давая мне надежду. А потом разводит руками примерно так же как на мой английский, сопровождая свой жест ответными «мяо-мяо» и «кася-мася».
— Ничего нельзя сделать? — догадываюсь я, глядя на эту пантомиму.
— К сожалению, нет, — улыбается Танков, кивает на вопрос парня и лезет в карман за деньгами.
— Подожди, — спохватываюсь я. — Я половину внесу.
— Угомонись, — подаёт он деньги. — Если не будешь пользоваться их рекламными шампунями и презервативами, при выезде депозит мне вернут.
— Где ты выучил китайский?
— Пекинский университет. Магистратура, — Сама Скромность опускает глаза в бумагу, в которой расписывается. А я эти пару секунд чувствую себя полным «дном». К счастью, не дольше. Включённый на полную механизм регенерации самооценки позволяет мне даже искренне восхититься какой же он, блин, образованный и… ладно, шикарный, чего уж там.
— А что значит «ляобан»?
— Босс, ну или типа «господин начальник».
Он кивает парню на какие-то пояснения, а потом идёт к Елизавете Марковне, рассматривающей лобби с отрешённым видом человека, о котором есть кому позаботиться.
— Ваш с Ланой номер «Двадцать девять двадцать», — поясняет этот Ляобан Танков чуть не по складам. — Двадцать девятый этаж. Двадцатая комната.
— Двадцать девять двадцать, — кивает та, принимая из его рук пластиковую карту-ключ и встаёт, пока я перевариваю только что полученную информацию.
— «Ваш с Ланой?!» — упираю я руки в бока.
— Держи, твой ключ. А это пароль от вай-фая, — хитро улыбаясь, тыкает Коварный Обманщик пальцем в приложенную бумажку. — Не потеряй ключ, он стоит двести юаней.
— Пойдём, Ланочка, — хватает свой чемодан Елизавета Марковна. — Двадцать девятый. Это ж какая высота!
— Иду! — подхватываю я с кресла свой рюкзак и поворачиваюсь. — То есть ты сразу знал, что нас не селят вместе и просто издевался всё это время надо мной?
— Почему сразу издевался? — широко улыбается он. — Я сделал всё, что мог, чтобы нас поселили вместе, но увы. А на тебя было так забавно смотреть.
— Тёма, — качаю я головой. — Ты доиграешься.
— Ты даже не представляешь себе насколько я этого хочу, — шепчет он, но его снова подзывают к стойке.
И он достаёт ещё пятьсот юаней. И снова расписывается в квитанции.
— А в каком номере живёшь ты?
— Уже хочешь зайти в гости? — многозначительно приподнимает он брови.
— Подкинуть тебе зловонную бомбу, — качаю я головой.
— Тогда поехали, нам по пути, — подталкивает он меня к лифтам.
И когда двери одного из трёх приветливо распахиваются, нажимает на входе две кнопки: «двадцать девять» и «тридцать пять».
— Тридцать пять десять! — кричит он, когда мы с Елизаветой Марковной выгружаемся на своём этаже.
И я всё же показываю ему за спину «фигу».
Не дождёшься, Тёма-ляобан!
#3775 в Любовные романы
#1600 в Современный любовный роман
#1172 в Проза
#887 в Женский роман
служебный роман, начальник и подчиненная, елена лабрус книги читать
Отредактировано: 03.04.2019