Ей был необходим союзник. Или хотя бы информатор, более разговорчивый, чем оба представителя семейства Олдбреков.
Расставшись с недовольной Лисэль, Марго решительно направилась на поиски управляющего. Наверное – учитывая, насколько тот предан хозяевам – её решение было сомнительным, а может, где-то и опасным, но… Пришло время делать ставки. Время действовать самой. Хоть как-то.
Старик Мориц что-то писал, обложившись толстыми рукописными журналами. Её появление он встретил с заметной долей неловкости. Между ними сложились вполне приязненные, даже отчасти тёплые отношения, пока она оставалась в роли гувернантки; однако теперь он, похоже, не знал, чего от неё ожидать.
- Леди… Леди Гортолд! Вы, верно, хотите с точностью узнать, как идут дела в имении? Сейчас… Книга доходов и расходов…
- Нет, я пришла не за этим, - прервала Марго и даже не испытала угрызений совести, заметив искреннее огорчение управляющего. – Я хочу поговорить с вами о семействе, в котором вы работаете.
- Но… - замешательство старика усилилось. – Если вы хотите что-то узнать, вам лучше бы спросить у господина Вайерда…
- Может, это и лучше, - напряжённо усмехнулась Марго. – Но он не слишком-то склонен к откровенности. Разве для вас это новость?
- Но… Тогда тем более… Леди Маргрезэ, поймите, я не могу… без ведома господина Вайерда…
Теперь на управляющего было жалко смотреть. Маргарита не сказала бы с уверенностью, переживает он из-за сложившейся ситуации просто по-человечески или теперь считает её одной из хозяев и опасается нажить неприятностей, но её тут же, как отголосок всей предыдущей жизни, охватило раскаяние за собственный напор. Привычно захотелось отступить, загладить ситуацию, не расстраивать так сильно хорошего, в общем-то, человека…
Марго отвела глаза, заставляя себя отбросить эмоции и снова собраться с мыслями.
- Вы ведь могли участвовать в интригах, когда дело касалось меня, - по-прежнему твёрдо, словно это и не она вовсе говорила, произнесла Марго. – Вам же с самого начала было известно, кем меня… кем я являюсь на самом деле. Однако вы ни словом не обмолвились о том, что эта тайна раскрыта. А я не прошу вас хитрить и притворяться – только поговорить начистоту.
- Вы сами не желали быть узнанной, - устало возразил старик. – А теперь обижены, что к вашему желанию отнеслись с уважением?
Маргарита усмехнулась, стараясь скрыть минутную растерянность – она не была уверена, говорит собеседник всерьёз или смеётся над ней; но если он не шутил, то тем более обескураживал ход его мыслей.
- Что вы называете уважением? Я… не ребёнок, чтобы разыгрывать передо мной бессмысленный спектакль! И не надо уверять, что это делалось без желания манипулировать!
Старик Мориц неожиданно улыбнулся в ответ. Его лицо снова преобразилось, обретая привычное выражение всепонимания и доброй обеспокоенности.
- Безусловно, вы не ребёнок, леди Маргрезэ. Но, признайте, что ваш собственный поступок был довольно ребяческим.
Он смотрел с такой теплотой и мягкостью, и совсем без следа недавнего смятения, что теперь уже Марго ощутила неловкость, как если бы она была ребёнком, которого журят за глупую шалость.
- Со стороны это, должно быть, и правда выглядело ненормально, - не могла не признать она.
- Скорее… самонадеянно, - извиняющимся тоном заметил управляющий. – Ваше желание узнать побольше о женихе, прежде чем вы примете на себя определённые обязательства, вполне понятно, особенно если помнить о пересудах, которых вы наверняка наслушались немало, - он едва заметно, наверняка непроизвольно поморщился, выдавая своё отношение к слухам о господском семействе. – Но неужели вы всерьёз рассчитывали, что гувернантке будут открыты какие-то тайны?
Маргарита ошеломлённо выдохнула. Значит, вот какое нашлось объяснение её притворству. Что ж… Пусть так и будет. Одной недосказанностью меньше. Она сама ничего лучшего не сочинила бы.
- Теперь не важно, на что я рассчитывала, - к ней вернулась уверенность, а вместе с этим и стремление вернуться к изначальной теме разговора. – Сейчас я спрашиваю вполне откровенно, и хотела бы услышать такие же ответы. Вы ведь сами сказали, что мой интерес оправдан.
- Однако я не вправе его удовлетворить. Вам действительно лучше ещё раз поговорить с господином Вайердом.
- Или с Лисэль? – забросила удочку Марго.
Она рассчитывала, что старик-управляющий захочет защитить девочку от неприятных расспросов, и не ошиблась. Собеседник нахмурился, напряжённо размышляя над её словами и даже не пытаясь скрыть тревогу.
- Вы не станете этого делать, леди Гортолд, - в его предположении ясно слышалась надежда, но не убеждённость.
- Ещё как стану, - уверенно соврала Марго. – Если ни от кого другого не получу ответов. И даже если вы предупредите о моём намерении своего хозяина, это ничего не изменит.
На лице управляющего отразилось разочарование – похоже, в этот миг она значительно упала в его глазах. Марго неожиданно ощутила болезненный укол одиночества, как если бы от неё отрёкся кто-то действительно близкий.
- Послушайте… Я ведь не хочу ничего плохого. Разве вы сами не видите, что в этом доме все несчастны? Лисэль страдает от непонимания… и недоверия, от вечного сравнения с матерью. Лорд Олдбрек хочет это исправить, но совершенно не представляет, каким образом. Он готов дать дочери абсолютно всё, кроме того, что хочет она сама. Я до сих пор не смогла поладить с Лисэль, потому что она видит идейного противника в любом, кого одобряет её отец. С ним самим я тоже не могу найти общий язык, потому что ничего о нём не знаю, а любой вопрос может вызвать лишь вспышку возмущения. Вы понимаете? Всё это… сплошная беспросветность. Стоит хранить тайны, оберегая счастье, но тут… Кому станет хуже, если я попытаюсь что-то понять… и, может, исправить?
#4638 в Попаданцы
#3808 в Попаданцы в другие миры
#11097 в Фэнтези
#3402 в Приключенческое фэнтези
сложные отношения, обустройство в новом..., становление личности
16+
Отредактировано: 04.09.2021