Тетрадь Жанны
1
Ты рос в провинциальном замке,
На юге, у подножья гор,
Где вовсе этикета рамки,
Что держат в строгости весь двор,
Твоей не трогали свободы.
Гулял среди детей крестьян;
В свои счастливейшие годы
Ты был подвижный мальчуган.
Открытым сердцем и душою
Друзей привлечь ты мог всегда,
Но не гнушался и порою
Любого тяжкого труда.
Поддержкой станешь и опорой
Потом для матери-вдовы.
Работой честною и скорой
Кормить себя привыкли вы.
Вы были знатные дворяне,
Монарху был кузеном ты,
Но жил, в сравненьи с ним, на грани
Простонародной нищеты.
Из огорчений и печали
Умел ты радость извлекать.
Тебя богатства не прельщали,
И утешалась этим мать.
Для Жанны, королевы старой,
Приятен был её удел:
Гордилась крошечной Наваррой
Она, где сын её взрослел.
2
Но между тем сгустились тучи
Над головой твоей. Ты мал,
Но взрослых властных и могучих
Давно твой жребий волновал.
Ты был далёк от дел державы,
От политических интриг,
И ты не смел предвидеть здраво
Своей великой славы миг.
Ты к трону ближе был едва ли,
Чем разорившийся пастух,
Но твоё имя называли
Встревоженно в Париже вслух.
Екатерина-итальянка,
Чей сын был молодой король,
Тебе готовила приманку:
Чтоб над тобой вершить контроль,
Она тебя, как свою свиту,
Иметь хотела пред собой
И дочь — принцессу Маргариту —
Пророчит быть твоей женой.
Позвали Жанну на смотрины.
Союз ей кажется неплох,
Но, зная нрав Екатерины,
Она предчувствует подвох.
А ты, услышав эти вести,
Являешь удалую прыть
И сообщаешь, что невесте
Скорей представлен хочешь быть.
3
Манит прелестная принцесса,
И ты торопишься в Париж.
Откуда столько интереса?
Тебе семь лет минуло лишь…
Пыталась мать внушить рассудок,
Но ты не внял её словам.
И вот спустя немного суток
Лувр отворяет двери вам.
Екатерина рада встрече
(Так кажется на первый взгляд)
И с Жанною заводит речи
О браке. Ты же вышел в сад:
Надменно-ласковый без меры
Радушной королевы лик
Тебя смущал, и интерьера
Ещё ты к блеску не привык.
В саду два королевских брата
Гуляли чинно вдоль аллей.
Одежда их была богата,
Они кичились явно ей.
Разнаряжённые до ногтя,
Всем видом выражали честь…
А ты, заметив кучу дёгтя,
Им предложил туда залезть!..
Ты знал: они всего лишь дети.
Твоей манерою простой
Поражены, об этикете
Они забыли за игрой.
4
Тем временем в дворцовой зале
Двух матерей, двух королев,
Что брак детей их заключали,
Шёл разговор. Вдруг, обомлев,
Растерянно у окон стоя,
Не верила виденью глаз
Хозяйка Лувра. К ней в покои
Звать сыновей дала приказ.
Открылась дверь, и на пороге
Предстали трое негритят,
В грязи с макушки и по ноги.
Суров Екатерины взгляд,
Но Жанна, их окинув взором,
Расхохоталась от души.
Приятно было ей, что скоро
Так подружились малыши.
В ответ, нахмурившись от гнева,
Екатерина говорит,
Что дети старой королевы
Должны иметь приличный вид.
За сына извинившись, Жанна
Взялась почистить в тот же миг
Костюмы принцев, как ни странно,
Забыв, как сан её велик.
Как жаль, что среди тех, чей предок
Однажды царственный венец
Надел, бывает крайне редок
Порыв бесхитростных сердец!
5
Екатерина долго маме
Твоей тогда смотрела вслед.
А ты ушёл, пожав плечами
И улыбнувшись ей в ответ.
Не мог её понять ты гнева,
Ты был ни в чём не виноват
И, от ворот пройдя налево,
Осматривать продолжил сад.
Но вдруг застыл с недвижным взглядом,
Сразил тебя как будто гром:
Увидел девочку ты рядом,
В корсете нежно-голубом
И с пышной шёлковою юбкой,
А локоны её волос
Вились кольцом по шее хрупкой.
К земле сначала ты прирос;
Едва дыша, спросил негромко,
Отвесив вежливый поклон:
«Как Ваше имя, незнакомка?»
Был сам собой ты удивлён:
В момент застенчивость забыта,
И смелость отыскалась вдруг.
В ответ услышав: «Маргарита»,
Воскликнул ты: «Я Ваш супруг!»
Счастливое начало брака!..
Испачкать девочку боясь,
Ты с ней не стал нырять, однако,
Ни в дёготь, ни в иную грязь.
6
…Сомнения даются в дар нам:
Посредством их нам мир знаком.
Между Парижем и Беарном
И между матерью с отцом
Ты разрывался в сменах частых
Того, к чему едва привык.
Всё детство ты провёл в контрастах.
То, как прилежный ученик,
Ты в рамках веры кальвиниста
Сто пятьдесят зубрил псалмов
(Ты выучил бы даже триста —
Для Жанны ты на всё готов),
То под опекой Антуана
Ты к мессе повторял латынь.
Циничный вывод сделан рано:
Религия — оплот святынь —
В политике всего лишь метод
Влиять на значимый вопрос.
И в подростковой кутерьме тот
Свой вывод ты сквозь годы нёс.
На твои шутки, игры, песни
С трудом умели отвечать
Король — почти что твой ровесник —
И брата два его. Их мать,
К осмотру приступив провинций,
Тебя решила взять с собой.
Ведь маленький Наваррский принц ей
С рожденья отравил покой.
7
В поездке этой, в крае дальнем,
С утра ещё едва одет,
#14510 в Попаданцы
#2131 в Попаданцы во времени
#84214 в Любовные романы
#2104 в Исторический любовный роман
путешествие во времени, первая и единственна..., необыкновенный ребёнок
16+
Отредактировано: 15.09.2025