Тайна

Глава 4. Пропажа

Анна открыла глаза, чувствуя усталость после насыщенного вечера. Солнышко уже осветило комнату, рисуя на стене мягкие блики.

Поднявшись с кровати, девушка подошла к зеркалу, вспоминая события прошедшего дня. Танец с незнакомцем, предложение профессора, паника от потерянной серёжки — всё это ожило в памяти яркими картинами.

Проведя рукой по правой щеке, Анна с грустью поняла: серёжка действительно исчезла.

«Нужно сходить в университет и проверить, не осталась ли она там», — решила девушка, отправляясь готовить к новому дню.

Спустившись вниз, она почувствовала восхитительный аромат, исходящий с кухни. Запах свежих бабушкиных блинчиков заполнял весь дом, навевая ощущение домашнего уюта и спокойствия.

Бабушка стояла у плиты, напевая песенку, и заботливо складывала стопкой аппетитные, румяные блинчики.

— Вижу, просыпаешься вовремя, солнышко, — улыбнулась бабушка, поворачиваясь к Анне. — Накладывай, ешь горячее, сил прибавляет.

Забыв на мгновение о вчерашних переживаниях, Анна присела за стол, намазывая горячий блинчик вареньем и наслаждаясь вкусом.

— Ммм, это лучшие блинчики, — мурлыкнула Анна, с удовольствием откусывая кусочек.

— Ну что, внученька, ты решила по поводу поездки? — спросила бабушка, продолжая печь.

Анна улыбнулась, глядя на бабушку:

— Да, бабушка, я согласилась. Поехать в поместье — это уникальная возможность для меня.

Бабушка, закончив печь очередную партию, подошла к столу и присела рядом:

— Ты уверена, милая? Я знаю это поместье. Когда я была маленькой, мы жили в этом городке, и моя мама рассказывала, что там убивали жен.

Анна улыбнулась и пожала плечами:

— Бабушка, это просто старые слухи. И ты сама говоришь, что там убивали жён. А я ничья жена и еду туда по учёбе.

Бабушка улыбнулась, махнув рукой:

— Ладно, деточка. Делай, как считаешь нужным. Я всегда поддержу тебя.

Анна быстро добралась до университета, поднялась на третий этаж и постучалась в кабинет профессора Финча.

— Заходите, — услышал она изнутри.

Войдя, девушка увидела профессора, сидящего за рабочим столом, заваленным бумагами и книгами.

— Ах, это вы, мисс Мэй, — улыбнулся он, заметив её. — Видите ли, вчера вечером вы буквально исчезли из зала, как настоящая Золушка в полночь.

С этими словами он достал что-то из стола и положил на стол — это была её потерянная серёжка.

— Откуда? — ахнула Анна, поражённая.

Финч улыбнулся:

— Ко мне вчера подошёл ваш партнёр по танцу и передал мне её. Сказал, что вы её потеряли.

Анна радостно схватила серёжку, испытывая огромное облегчение:

— Спасибо огромное, профессор! Она мне очень дорога.-она продолжила -у меня тоже для вас есть, — сказала она, доставая из сумки распечатанный список. — Это список инструментов и оборудования, которые понадобятся мне для поездки.

Финч внимательно просмотрел список и одобрительно кивнул:

— Как быстро вы составили список, это замечательно! Я сегодня отправлю его заказчику и дам знать, когда вы можете собирать сумки и выезжать.
.

Добрый вечер , мои читатели

Мыслей много , времени мало. Я буду стараться писать как можно быстрее, пожалуйста оставьте комментарий. Хочу послушать вас




Отредактировано: 25.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять