Тайна Безмолвного Леса. Город Призраков

Глава XXV.I

По возвращении в рабочее русло Лулу решилась рассказать о странном видении на Дельте Майку, конечно, не упоминая всех эмоциональных треволнений. Вервольф задумчиво почесал затылок:

— Это не похоже на галлюны даже от болезни. Если же тебе это реально померещилось, то явно неспроста. Следует держать ухо востро. Ну, или не ухо. Не знаю, что у вас ундин там держат.

— Я просто надеялась, что эта проблема уже разрешилась, — вздохнула Лулу. — Ладно, что у нас там следующее? Зельеварение?

— Ага. Сегодня занятие теоретическое, поэтому мы всем классом. Наконец хоть чуть-чуть передохну от этой химии.

 

Первое, что решила сделать госпожа Соверейн, это, так называемую, пересадку. Лулу, которая всегда сидела с Бофарой (по желанию самой Зельды между прочим), теперь вынуждена была делить парту с Фениксом. А Майк сел на место ундины к Бофаре. Уж ещё и неизвестно, кому из них было наиболее противно находиться рядом друг с другом. Но Зельда была довольна. Она улыбнулась, обнажив свои жёлто-коричневые зубы и объявила тему:

— Зелье, снимающее заклятие превращения в оборотня.

Лулу внимательно проследила за реакцией Майка. Тот словно прилип к стулу и замер, вопреки обычным препинаниям с учительницей, что, безусловно, не могло остаться незамеченным ею.

— Что с вами, Читерн? У вас что-то отнюдь не боевой настрой духа. Вы так сильно против восстановления людьми своего первоначального обличья? Наверняка вашим желанием было бы, чтобы существовали только оборотни на всём свете.

Майк молчал. Лулу так и порывало сказать, что Майк и сам ликантроп, но всё же решила, что это тайна самого вервольфа, и ему решать, что делать с ней.

— Записывайте ингредиенты, — Зельда продолжала, не моргая, наблюдать за оборотнем. — Серебряная пыль – одна чайная ложка. Алмазная стружка – две чайных ложки. Вода из источника муз – половина котелка. Пучок полыни и столько же мяты. Мяту и полынь предварительно нужно замочить и настоять.

При слове «замочить» с парты близнецов Платт раздался неудержимый хохот.

— Господин Робби Платт, встаньте, пожалуйста, и пересядьте на первую парту к госпоже Макдуф.

— Но… — возразила Фелисити.

— Никаких «но». Слишком долго вы сидите в одиночестве. И я буду тасовать вас теперь каждый урок, имейте ввиду. Чтобы не привыкали друг к другу.

Лулу мысленно выдохнула. Сидеть с вечно ёрзающим и болтающим на непонятном ей языке Фениксом было тем ещё удовольствием. Но по крайней мере она знала, что это не продлится долго.

— А можно задать вопрос? — Бофара подняла руку.

— Да, госпожа Пирожкова.

— А что это за источник муз такой?

— Это очень интересный и правильный вопрос, — Зельда, ко всеобщему удивлению улыбнулась. — Вы, как представительница расы фей должны знать про Архифей-прародительниц, верно?

Бофара кивнула.

— Так вот есть долина Архифей, куда не пускают никого, кроме фей. Ни ведьм, ни оборотней, ни вампиров – никого, кроме них. И там есть волшебный источник, именуемый источником муз. Лично я его никогда не видела. Но говорят, что вода там бежит в обратном направлении, а температура её -40 градусов. Но благодаря такому необычному течению она никогда не замерзает. В легендах говорится, что это источник вечной молодости и вдохновения. Утративший слог поэт вновь начнёт писать прекрасные стихи, а дряхлая старуха обратится в прекрасную деву, — Зельда мечтательно вздохнула.

— Честно говоря, я впервые слышу об этом. Нам с девочками никогда не рассказывали на фейских догмах о таком.

— Поколение уже не то, чтобы верить сказкам и легендам. Что ж, сегодняшний урок представляет собой лишь ознакомительный процесс. Практической части нет, так что с этой минуты вы можете быть свободным.

— А можно ещё вопрос? — спросила Соника. — Если этого источника муз нет, то как же приготовить это анти-ликантропное зелье?

— Ну, у древних ведьм-хранительниц с Лысой Горы есть сосуды, заполненные водой из этого источника. Хотя, говорят, что если собрать эту воду и не использовать в первые сутки, то её волшебное действие пропадает.

— То есть, получается, никто никогда не спасал ликантропов от ужасной участи стать волчарой?

— В нынешнем веке это случается куда реже, чем в мои юные годы. Но, однако, насколько я знаю, уже приготовленное зелье может храниться чуть ли не вечность. Так что наверняка в Банке Зелий и Эликсиров (БЗЭ) хранятся образцы.

— Так, получается, если приобрести такое зелье, я могу превратить какого-нибудь ликантропа обратно в человека?

— Да, совершенно верно, госпожа Беглей. За исключением того, если этот несчастный был превращён на каких-то условиях. Тогда заклятие становится проклятием, и снять его можно только при выполнении условий.

— Большое спасибо.

— Так, а вы, хитрецы, успели меня уболтать и чуть не убежали без домашнего задания. Как хорошо, что госпожа Макдуф шепнула мне на ушко, напомнив об этом. Вам нужно изучить и законспектировать три главы учебника и подготовить какое-нибудь сообщение о зельях, снимающих какие-то другие проклятия. Это всё, разумеется, обязательно подлежит выполнению.



Отредактировано: 25.02.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять