Тайна богов

Глава 18. Посылка

– Не нравится мне всё это! – недовольно качал головой Стэн, сидя в тесной повозке, уставленной различной утварью. Ему было явно тесно, и он то и дело пытался устроиться поудобнее. – Что это были за речи?! Бо словно нанимал тебя в убийцы!

В этот момент повозка подскочила на яме и гигант в последний момент успел поймать летящий на Эмму шкаф, не надёжно закрепленный в телеге. Она же успела лишь сильнее вжаться в угол и выставить перед собой руки, закрывая голову.

– Мы что, не могли нанять нормального извозчика?! – возмутилась сестра.

– Кое-кто отдал все наши деньги одной старухе, забыла? – съязвил Ройс, буквально зарытый в какие-то тряпки.

– Не все! – нахмурилась Эмма. – Уж на извозчика нам бы точно хватило!

– Ага, а жить мы потом на что будем? – огрызнулся младший. – Нам за это задание не заплатят, забыла? «Считайте эту работу платой за вступление в гильдию крыс», – неумело спародировал он Бо.

– И всё же, я думаю, что это плохая идея работать на столь сомнительные личности…, – хмуро пробурчал Стэн, возвращая шкаф на место. – Мы не воры! И не убийцы!

– Как будто у нас есть выбор, – младший злобно покосился на сестру. – Мало кто хочет брать на работу человека, которого выперли из библиотеки. Меня считают не надёжным работником. Впрочем, тебе ли не знать, брат, что-то тебя тоже на работу никто брать не спешит. Молва, она такая, злопамятная.

Извозчик повернул направо и Ройс ухватился за бортик, недовольно откидывая, едва не завалившие его, вещь-мешки.

– Эмма, так может теперь ты нас прокармливать начнёшь, а? – продолжил он. – На шее уже достаточно посидела. Вон, Бо тебя с распростёртыми объятьями готов принять! Это мы тут, в придачу затесались.

– Ройс! – резко сказал Стэн. – Угомонись!

Телега остановилась так резко, что старшему снова пришлось хватать, норовившийся пришибить всех пассажиров, шкаф. И несмотря на то, что гигант справился с этой задачей, Эмму всё равно придавило какими-то досками.

– Приехали! – крикнул извозчик.

Братья с сестрой, не без труда, выбрались из телеги.

– Жареный кролик, – задумался Стэн оглядываясь по сторонам, – должен находиться в паре кварталов от сюда, если я правильно понял По.

– Не проще было доехать до самой таверны? – недовольно пробурчал Ройс.

– Не проще, – хмуро сказал старший. – Надо осмотреться.

– Нам же всего лишь нужно забрать посылку и отвезти её в крысиную эту, как её… нору. То есть, в «Меч и топор», – простонала Эмма. – Можно было даже не отпускать извозчика.

Стэн тяжело вздохнул, устало покачал головой, но отвечать ничего не стал.

Со встречи с Бо и По прошли сутки. Братья с сестрой находилась с противоположной стороны круглого города Пури, трущобы здесь ничем не отличались от тех, где находилось логово гильдии крыс. Моросил дождь. В закоулках бедных улиц не была выстелена брусчатка и дороги покрывал липкий слой грязи. Стэн, не замечая лужи, топал прямо по ним. Эмма то и дело уклонялась от, летящих из-под огромных ног, брызг. Ройс и вовсе шёл поодаль, брезгливо наступая на коричневое месиво.

Чумазый и небритый пьяница, перепачканный с ног до головы, увидев проходящую мимо троицу, взбодрился и косой походкой направился в их сторону.

– Д..д… Дфф.. Дос–по–по–ф–чен–ные! – с трудом произнёс тот, покачиваясь. – Не найдётся ли у ва-а-ас, – на последнем слове он запнулся и полетел прямо на Эмму, но Стэн в мгновенье оказался перед ней и подхватил алкаша, перепачкав кожаную куртку. Тот икнул и закончил, – медной монеты.

– Пошёл вон! – прорычал Стэн, швыряя пьяное тело в стену дома.

 Удар был не сильный, но пьянчуга заскулил, сполз по стене на землю и примолк.

 

Они прошли вдоль по улице и завернули налево. За поворотом показалось одноэтажное деревянное здание. Возле него стояла компания неопрятных и поддатых мужчин. Они горланили во всё горло и ржали. На здании виднелась потёртая временем вывеска «Жареный кролик».

– Стойте, – напряжённо сказал Стэн и поманил брата с сестрой обратно за угол. – Я зайду внутрь, осмотрюсь там, а вы пока пройдите по округе, вдруг заметите кого подозрительного, – он подошёл к перекрестку и посмотрел в противоположную от таверны сторону – туда, где даже из трущоб можно было увидеть шпили храма и светящийся между ними шар. Сейчас он горел зелёным, что означало вечер. – Но не задерживайтесь. С наступлением ночи вы должны быть у таверны.

– Ну и зачем все эти сложности? – закатил глаза младший. – Плен у орков совсем тебе мозги вышиб? Это таверна! А не логово врагов. Нам всего-то нужно постоять с бокалом вина у дерева и дождаться посылку. Нам даже оружие велели не брать!

Старший обдал брата строгим взглядом, Ройс цокнул, поднял руки и кивнул. Стэн тяжело вздохнул и направился к таверне. При виде его, мужчины у заведения слегка затихли, о чём-то пошептались, а затем снова рассмеялись.

 

Эмма с Ройсом направились вдоль по безлюдной улице. Эмма внимательно осматривала каждый угол, словно пытаясь разглядеть там мышь.

Пройдя пару кварталов, брат с сестрой заметили четырёх мужчин в чёрно-белых накидках.  В таких в городе ходила стража. В отличии от храмовой, она не имела магических способностей и была вооружена довольно простым оружием. Эти стражники, от чего-то, при себе имели только дубинки. Они о чём-то разговаривали между собой и пускали дым.

Младший поманил Эмму свернуть в переулок. Та послушна пошла за ним.

Как только висящий в небе шар, ярко вспыхнув зелёным, сменил цвет на синий, сообщая всем жителям города о наступлении ночи, они закончили осматривать окрестности и направились в «Жаленый кролик».

Стэн стоял недалеко от таверны, прислонившись плечом к стволу большого раскидистого дерева. В руках он держал бокал для вина.

 

– Единственное подозрительное явление в этих местах – стражники, – усмехнулся Ройс подойдя к брату. – Как будто кому-то есть дело до живущих в трущобах.



Отредактировано: 04.11.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять