Если тишину утра воскресенья в Бротауне нарушали только вороны, да бродячий пес лениво гавкал на пробегающую крысу, то в понедельник утром город не просто просыпался, он просто вкипал: запах дыма из труб пекарен и мастерских проникал в закрытые окна, молочники смачно ругались, при любой кочки, переживая за сохранность продукции, из мясной лавки слышались ритмичные удары топором, рабочии стучали по брущатке своими подошвами, которые были подбиты железными гвоздями, почтальоны, разъезжающие на велосипедах, тренькали в свои звонки. Поэтому у почти всех жителей города, кроме аристокраческого квартала, пробуждение наступало довольно рано.
Часы в гостиной лениво пробили десять утра. Миссис Куирис, которая уже семь месяцев была в этом статусе, поправила свое домашнее кремовое платье, положила ежедневник на круглый столик возле диванчика, на котором она сидела, и обратилась к экономке, статной даме лет 40, виду которой позавидовал бы гренадер королеского полка: дама была очень высока, широка в кости, а когда она сжимала ладонь в кулак, то он был с размером дыни. Но не смотря на свои размеры миссис Принси была доброй и отзывчивой женщиной, которая улыбалась каждому, кто входил в дом мистера и миссис Куирис, и очень расстраивалась, если гость отказывался перекусить и выпить чаю во время визита в этом чудесном доме с такими милыми хозяивами.
-Миссис Принси, вам очень идет этот кружевной чепец,-Экономка покраснела,- я бы хотела вас попросить сменить голубые портьеры в гостиной на молочные, которые мы с вами купили в лавке мистера Рица, хочу посмотреть как они будут смотреться. Можете в помощь взять Мэги.
-Хорошо, миссис Куирис. Мистер Куирис как обычно в двенадцать отправится в университет, а придет к семи вечера?
-Да. вы свободны.
Экономка ушла, Миссис Куирис, а вернее Шарлотта, или как называл ее муж Шарли, ударение на первый слог, подошла к зеркалу, которое висело над камином и показала своему отражению язык, на нее из зеркала смотрела девушка лет восемнадцати, с каштановой косой, которая лежала у нее на левой груди, с веселыми ямочками на щечках и ореховыми глазами, в которых горел огонек радости, еще бы ведь она вышла замуж не только по любви но и за чудестного человека. Ее муж Артур Куирис был сыном известного владельца фармоцевтической фирмы, но он отказался от наследства в пользу среднего брата, а сам закончил медицинский университет и стал одним из первых врачей, который стал делать косметические операции, а так же проводил опыты и эксперементы по созданию заживляющих мазей и кремов для лучшения кожи. Несмортя на свои двадцать девять лет, с его мнением считались профессора университета, в котором он учился, а сейчас и преподавал. Шарлотта познакомилась с ним на вечеринке у его кузины. Там молодые люди только обменялись заинтересованными взглядами. Затем была благотворительная елка губернатора, там они были представлены друг другу. Шарли была очень обрадована, что этот голубоглазый блондин с чудесным аккуратным носиком, у девушки был по этому поводу пунктик- у нее был узкий нос слека вздернутый кверху и у ее будущего супруга тоже должен быть прямой аккуратный нос, из ее круга. Сама Шарлотта была наследницей лесопилок и большого участка земли, который арендовали фермеры. И наконец на день весеннего солнцестояния, на балу у мэра города Бротауна, молодые люди станцевали свой первый совместный танец, после которого продолжили знакомство на балконе, а после пошли визиты молодого человека в дом девушки. И все логически закончилось свадьбой. Шарли переехала в дом супруга, который проживал со своим слугой Густафом и экономкой Принси. Она кроме приданого привезла в дом рыжую кухарку Питти, горничную Мэги и много идей как из холостяцкой берлоги Артура сделать уютное гнездышко. Муж ничего не имел против идей жены, и месяца три у новобрачной ушло на реконструцию. В итоге в гостиной теперь были белые модные обои в мелкую розочку, появился зимний сад, где супруга выращивала цветы. лекарственные и пряные травы, а в кабинете супруга появился массивный стол из черного дуба., и вместо кладовки появилсь гардеробная.
Только Шарлотта взялась за дверную ручку, чтобы пойти в свой садик, как раздался звонок в дверной колокольчик.
-Господи, кого принесло так рано?- нахмурила бровки молодая хозяйка, она уже услышала голос экономки, мужкой голос и шаги в гостиную. Через несколько секунд в комнате появился молодой мужчина с очень озабоченным лицом
-Доброе утро, Шарлотта, надеюсь, я успел до полицейских?
-Мэл, ты меня пугаешь, что случилось? Мэлвин был другом мужа Шарлотты и частым гостем в их доме.
- Шарлотта, идем срочно к Артуру. я вам все объясню. - молодые люди пошлу в кабинет хозяина.
Артур, что -то писал, когда жена и молодой человек вошли к нему. Увидев, вошедших, Артур поднялся из-за стола и пожал другу руку
-Доброе утро, Мэл, чем обязан?
-Доброе, Я рад, что успел прийти раньше полицейских. Дело в том что, я адвокат графини Риддел. Вы читали про пожар в поместье графа и его убийство? Супруги кивнули . Молодой человек сжал пальцы рук и нервно выдохнул .
-В тот день вся прислуга кроме горничной графини, экономки и садовника ушли на ярмарку смотреть цирковое представление. Графиня убила графа и подожгла комнату, но по какой-то причине не смогла выйти из комнаты и стала звать на помощь, первой к ней прибежала горничная Лиззи, когда подбежала экономка, то огонь уже полыхал в коридоре, она видела как две девушки, охваченные огнем, выбрасились из окна в фонтан. Лиззи ударилась головой о мраморный угол и сразу умерла , а графиня находится в тюремном госпитале. она не может говорить, двигаться, все лицо, руки, грудь сожжены. Но мое чутье просто вопит, что графиня этого не смогла сделать.
-Мэл, почему ты решил, чтоумерла Лиззи , а не графиня? Почему экономка обвиняет графиню в убийстве?
-Когда экономка ее нашла на ней были серьги как у графини, правда сейчас на ней ничего нет, возможно это дело рук санитаров, которые увезли девушку в тюремный госпиталь. Экономка раньше была любовницей графа, и у него в завещании написано, что если графиня не родит наследника, то черная шкатулка переходит к экономке. В шкатулке хранится диадема из белого золота с редкими серыми жемчужинами и черными бриллиантами.
#4687 в Детективы
#625 в Фантастический детектив
#1679 в Магический детектив
Отредактировано: 22.11.2024