Луис лениво перелистывал очередной фолиант. Библиотекарь десятый раз недовольно на него посмотрел и зажег очередной подсвечник.
-Сударь, мне надо отойти на пару минут, я могу рассчитывать на то, что вы не уйдете в мое отсутствие?
В ответ Луис махнул рукой и сделал вид, что углубился в чтение. Библиотекарь покинул помещение, а мужчина зевнул и потянулся в кресле. Дверь снова скрипнула.
- Вы быстро вернулись.- сказал ведьмак, думая, что это библиотекарь. Но в ответ ему была тишина и прикосновение холодного лезвия к горлу, а потом темнота.
Когда библиотекарь вошел и посмотрел в ту сторону, где сидел Луис, то увидел его бледное лицо на книге и капающую кровь на каменный пол. Бедный старик поднес руки ко рту, чтобы заглушить вопль, он развернулся и со всех ног кинулся в кабинет Харальда.
Тот сидел в своем кресле и вместе со секретарем разбирали бумаги.
Дверь с шумом распахнулась и библиотекарь застыл на пороге и подняв руку он словно выплюнул слова.
-Господин, вы должны это увидеть.
Халальд поднял на него глаза и спокойно спросил
-Что я должен увидеть?
-Господин, у меня в библиотеке труп.
Харальд медленно поднялся и кивнув побледневшему секретарю , взял библиотекаря под руку повел его в библиотеку.
Он внимательно осмотрел труп Луиса, потом приказал библиотекарю привести Андреаса и Леона.
Когда те пришли, Харальд сидел на стуле, закинув ногу на ногу и пощипывал свою бороду.
-Харальд,- ведьмаки вошли и посмотрели на труп.
-Я сейчас призову душу Луиса, вы должны мне помочь, а ты-он кивнул библиотекарю,- стой снаружи и никого не пускай.
Библиотекарь с радостным видом исчез за дверью.
Леон и Андреас расставили черные свечи вокруг Луиса, Харальд встал напротив трупа и стал читать заклинание. Вскоре в библиотеке похолодало и появилась душа Луиса, которая вошла в труп. Луис поднялся со стула и стал себя ощупывать, он увидел Харальд
- Харальд, я не понял, что у тебя за шутки?
-Луис, ты мерт и это не шутка.
-Ты меня убил?
-Я не убивал тебя, я хочу знать кто это сделал?
-Если бы я знал,- Луис сел на стул и обхватил свою голову руками- Харальд, я не видел кто меня убил, скажу одно, не все довольны тем, что ты до сих пор сидишь на дубовом стуле. А моя Изабо в курсе что, ты решил своего сына посадить на свой стул. И про вашу аферу с чашей.
-Про то, что я собрался посадить Андреаса на стул, то это ложь. А про чашу, то ты как сам понял Луис, не все вы готовы отдать свою жизнь за людей. Но кто хотел твоей смерти?
-Не знаю, если бы б знал, то наверняка сказал бы тебе пару имен.
Харальд сделал несколько пассов и тело Луиса снова обмякло и упало на стол, а душа покинула тело.
-Отец, что теперь ты будешь делать?
Харальд вздохнул
-Надо будет сказать клану змеи, что их глава убит, проследить за ними, похоронить Луиса с почестями.
-Может поговорить с хранителем замка?
-Для начала попробуем своими силами, я прикажу верным слугам следить за всеми, кто здесь находился. А сейчас идите по своим комнатам.
Харальд, медленно вышел их библиотеке и пошел в свои покои, на его кровати сидел вигта и штопал свой чулок.
-Плохие новости, хозяин. Но я вижу ты уже в курсе.
Харальд кивнул и подошел к столу, плеснул себе воды в кружку и выпил залпом.
-Ты видел убийцу?
-Нет, но я запомнил его запах. Он пользуется одеколоном.
-Уже что-то. Чтож, теперь ты и твои родственники будут моими ушами и глазами. За оплату не переживай, не обижу.
-Слушаюсь хозяин.- Вигта натянул чулок на ногу, обулся в деревянные башмаки и пропал.
Андреас с Леоном молча спустились по лестнице и вышли во двор замка.
-Андреас, как твой друг и соратник я должен знать всю правду, да ты и сам понимаешь, к чему могут привести секреты друг от друга.
-Леон, я и сам не до конца понимаю что от нас хочет Харальд, но то что чаша находится в одной из пещер наших гор я уверен полностью.
-Спасибо, друг. Я пойду
-Да иди, я еще немного побуду здесь и тоже пойду.
Леон ушел в замок, а Андреас неслышно ступая, пошел вдоль каменной стены. Вскоре у большой бочке он заметил две темные фигуры, которые тихо разговаривали, Андреас, прижался к стене и подошел поближе, до него донесся разговор:
-Значит, Харальд не узнал кто убил Луиса?
-Я знала, что он может вызывать души умерших, поэтому мой человек сделал все чисто, и память я ему подчистила, так что он ничего не вспомнит. Когда мы заберем шкатулку?
- Ее стерегут призраки ведьмаков, мне не хватает пару артефактов для их устранения.
-Тебе нужна моя помощь?
-Нет, мне их принесет Изабо, это ее задача.
-Да уж не терпиться прибрать шкатулку к рукам, представляю лицо Ровоне, когда он станет рабом ведьм.
-И не говори сестрица, сначала мы были слугами демонов, теперь пусть они у нас побудут в рабстве, заодно и ведьмаков прижмем.
-Как же ты удачно попала в квартиру, и узнала тайну черной шкатулки.
- И не говори, сестрица, двести лет изображать из себя послушную травницу, ходить в церковь, носить украшения под серебро, чтобы никто не заподозрил в тебе ведьму. А тут такая удача, забрать сюртук господина Фергюстона, а вместо сюртука два недодемона жалуются на судьбу и раскрывают свои тайны, как они меня не учуяли, это просто удача.
-Надо же Ровоне так прокололся - сам себя назначил рабом.
-Мне бабка рассказывала в тот день такое было, тут не то что рабом себя назначишь, чтоб остаться на земле. Но это отдельная история. Я тебе ее потом расскажу. Заболтались мы, встечаемся через пять дней на нашем месте.
-Да прибудет с нами сила, сестра.
-Да прибудет с нами сила, сестра.
И одна ведьма превратилась в птицу и улетела, а другая в крысу и убежала в щель в стене.
Андреас стоял и пытался понять, что он только что услышал и с кем он может поделиться с этой информацией, Харальдом, да возможно, но никак не с матерью, может с Леоном и Артуром, с Мэлвином, несмотря на то, что Мэлвин не был обученным колдуном, в нем была сокрыта огромная сила.
Отредактировано: 18.03.2026