Небо сгущалось над небольшим городом Надьюри. Узкие улицы тонули в сумерках, и жизнь стекалась к городской площади. Толпы зевак вглядывались в величественный замок прежнего правителя. Не успели ещё высохнуть слезы на глазах горожан, как явился новый монарх.
Золочёные в лучах заходящего солнца башенки блестели от начинающегося дождя. Белые стены серели, деревья неистово качались от ветра, а далёкие холмы теряли былую пестроту. Всё вокруг становилось мрачнее. И без того душный летний воздух наполнялся влагой.
На площади собрались лишь немногие высокопоставленные лица, а на балконе восседал император. С высоты своего положения он взирал на жертву, беспомощно стоявшую перед толпой — связанную и истощённую.
— Именем Его Императорского Высочества Долэра Аппэсакского госпожа Алиса провозглашается виновной в использовании магии Тёмной Луны, запрещённой на территории империи Аппэсакс, а также в массовом сговоре против Его Высочества с целью захвата власти. Посему госпожа Алиса приговаривается к высшей мере наказания. Казнь будет публичной, дабы и другим было неповадно!
Толпа замерла. Никто не смел взглянуть на несчастную девушку. Часы на башне пробили полдень — время исполнения закона пришло. Крик ворон над площадью становился всё неистовее.
— Стой! — выкрикнула пожилая седая женщина, перед которой в тот же миг расступились люди. — Ты думаешь, я прощу тебе твою злобу и корысть? Твоё сердце стало темнее ночи, а ум затуманен властью. Тебе не запугать меня, ибо мы дождались своего часа. Ты думаешь, это просто дождь? Нет, этот ливень предвещает твой конец. Всё зло вернётся к тебе, а твои потомки будут пожинать плоды твоих деяний. Помяни моё слово: ты станешь никем, а имя твоё будет значить лишь жадность!
Король надменно взглянул на старуху. Одетая в лохмотья, она резко выделялась среди толпы. Но больше всего поражал большой зелёный кристалл, висевший у неё на шее — он выглядел завораживающе и пугающе одновременно.
— А вот и ты, старая ведьма, — произнёс король, приподнимаясь со своего места. — Не думал, что ты посмеешь явиться, чтобы взглянуть на казнь внучки. Думаешь, можешь угрожать мне в твоём-то положении? Твои люди прячутся от меня, как тараканы, твоя внучка в моих руках, а ты...
— Ты боишься, — громко перебила его женщина.
— Что? — усмехнулся император Долэр.
— Да, ты боишься меня. Потому и ввёл запрет на нашу магию, потому и хочешь извести мой род. Ты боишься, что мы сильнее. Тебе удалось забрать часть наших сил, но сегодня мы вернули свою мощь. Теперь ты ответишь за всё!
Часы на башне внезапно замерли. В то же мгновение истощённая девушка и старуха исчезли, а над городом взревел ураган.
#34007 в Фэнтези
#725 в Эпическое фэнтези
#10609 в Попаданцы
#1464 в Попаданцы во времени
16+
Отредактировано: 29.04.2026