Тайна этих духов

Глава 9. Безмолвие и шелк

От лица Чимина

Не знаю как, но утром я проснулся… без голоса.
«Сон?» — мелькнула первая мысль. — «Да нет же, черт побери, слишком реально!»
Даже врач, срочно приведённый в офис, только развёл руками. Ни аллергия, ни простуда, ни перенапряжение. Пустота. Тишина. Словно кто-то нажал на невидимую кнопку и выключил звук моей жизни.
И именно в этот момент в кабинет вошла она — катастрофа в женском обличье, моя секретарша Ариэтти Рейнер.
Только на этот раз её вид был… другим. Не вызывающим, не дерзким, а тревожно мягким. Она смотрела на меня с заботой. Обо мне? Неужели?
Но поразило меня не это. Она… понимала, что я хочу сказать. Без слов.
Мой взгляд — её ответ. Мой жест — её понимание.

Как она это делала?

Когда стало ясно, что помочь мне сегодня может только она, я решил рискнуть: Ариэтти должна сопровождать меня на Благотворительном вечере. Пусть уж эта ведьмочка будет моим голосом — и головной болью.
Но её безумное чувство стиля — это катастрофа вселенского масштаба. Поэтому мы оказались в самом роскошном торговом центре Сеула.


— Председатель, что, испугались? — с вызывающей улыбкой бросила она.


Я ответил взглядом. Она поняла. Снова.
И, чуть фыркнув, скрылась за занавеской примерочной с теми платьями, что я выбрал.
Время тянулось мучительно. Я листал журнал, не видя ни одной страницы, пока спустя почти час занавеска не отодвинулась…
Я замер.
Передо мной стояла не Ариэтти. Нет. Это была незнакомка — воплощённая элегантность, сказочная принцесса из мира, где даже дыхание звучит как музыка.
Я сделал вид, что равнодушен, лишь коротко кивнул.
Она, конечно, заметила. И взглядом будто сказала:


«Понял теперь, в чьих руках победа?»


Я ответил тем же — холодно, уверенно.


— Не волнуйтесь, проигрыш тоже для людей, — усмехнулась она.


Я только поднял уголки губ — чуть, но достаточно, чтобы она побледнела.


— Что? Это не входило в условия! — возмутилась она.


Я не ответил. Лишь хитро улыбнулся.


— Вы так и будете тут стоять? — вмешалась продавщица.


А я, не говоря ни слова, коснулся плеча Ариэтти и жестом показал, что делать.


— Что? Вы серьёзно? — ахнула она.


Я кивнул.


И вот моя секретарша, гроза офиса, делала приседания прямо посреди магазина.


— И сколько раз?! — процедила она сквозь зубы.


Я поднял руку, показывая десять пальцев.


— Чёртов Зазнайка! — шепнула она себе под нос.


Продавщицы еле сдерживали смех, глядя, как гордая Ариэтти выполняет мои «указания» с видом солдата на учениях.

От лица Ариэтти

К шести вечера мы уже были на месте.
Пак вышел из машины и… захлопнул дверь. Просто вот так.
Я моргнула.


— Вы такой джентльмен, — бросила я ему в спину, но он даже не обернулся.


Сердце ныло от злости и какого-то странного волнения.
Мы вошли в зал — и я невольно задержала дыхание.
Огни люстр отражались в бокалах с вином, аромат дорогих духов смешивался с запахом свежих цветов. Повсюду блестели улыбки, фразы, взгляды — будто само совершенство собрало всех в одном месте.
Гости смеялись, переговаривались, потягивали вино, наслаждаясь своим блеском.
А мы стояли посреди зала — два чужака.
Ни я, ни Зазнайка не имели ни малейшего понятия, как выглядит хозяин вечера — председатель компании “Queen”. Менеджер Ли описала его парой слов, но этого было мало.
Мы переглянулись.
Его молчание и мой растерянный взгляд смешались в странном, непроизнесённом диалоге.
И вдруг из толпы отделился мужчина — высокий, с безупречным вкусом и бокалом красного вина в руке. Его костюм стоил, вероятно, как весь наш офис вместе взятый.
Он подошёл прямо к нам, с улыбкой, от которой внутри всё похолодело.❥



Отредактировано: 16.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять