Тайна гостиницы "Ветровой утес"

Глава 14

Падала я неожиданно долго, а приземление вышло жестким — аж затрещали ребра. От удара о землю из легких вышибло весь воздух. Несколько секунд я только открывала рот, как вытащенная на сушу рыба, но не могла вздохнуть. Когда мне показалось, что сейчас я потеряю сознание, кислород, наконец, ворвался в горло. С болезненным хрипом я вдохнула холодный воздух, наслаждаясь его чистым незамутненный вкусом. Каким сладким он был, каким желанным.

Я долго лежала на земле, делая глубокие вдохи, а затем медленно протяжно выдыхая.

Расцарапанная щека пульсировала от боли, глаза щипало от холодного пота и выступивших слез. Вокруг гудели комары. Один запутался у меня в волосах и неприятно пищал в самое ухо. Я махнула рукой, отгоняя его, но на освободившееся место сразу же приземлился новый. Осмелев, комары стали садиться мне на лицо, их паутинные лапки касались закрытых век и губ. Устав бороться с их настырными поползновениями, я села.

Вокруг по-прежнему было темно.

Пока я лежала, тучи немного рассеялись, и в их промежутках стало видно звезды. Целые пригоршни звезд. В их бледном свечении я различила силуэт здания неподалеку. Высокие белые стены отвесно взмывали ввысь — неприступные, без окон и дверей, точно крепость. Но это было не важно. Раз есть здание — значит, рядом живут люди!

«Я спасена. Надо только найти вход», — сказала я себе и поднялась с земли.

Нога, которой я споткнулась о корень, болела. Наверняка вывих. Пошатываясь, я добралась до стены и, держась одной рукой, пошла вдоль нее.

«Рано или поздно мне должна встретиться дверь. Какая бы она ни была огромная, эта стена», — думала я, хромая вперед. Ровная поверхность, сложенная из белых кирпичей, под моей дрожащей рукой свернула, и я последовала за ней, не встречая на пути ни окна, ни ворот, ни арки. Должно быть здание, вдоль которого я шла, было поистине грандиозным. — «Не видела в окрестностях Дунехилла ничего подобного. Неужели я забрела куда-то настолько далеко...»

Я вспомнила, что читала про потерявшихся в лесу людей. И что их находили в десятках километров от тех мест, где они потерялись. Эта мысль испугала меня. Я надеялась, что по-прежнему нахожусь в окрестностях Дунехилла. Но откуда тогда этот огромный дом?

«Что если это заброшенный склад?» — задалась вопросом я. — «И что, если дверь будет заперта?»

Но не успела я всерьез обдумать эту мысль, как стена вновь свернула, и за поворотом показалось пятно света, которое падало на траву из арки. Обрадовавшись, я бросилась вперед, позабыв про вывих. Но чем ближе я была к свету, тем медленнее становились мои шаги. Вскоре я в нерешительности остановилась возле арки, прислушиваясь к нестройному многоголосому шуму — шуму толпы. Я попыталась различить знакомую речь, но ухо с трудом улавливало отдельные слова, точно за стеной говорили на каком-то другом, неизвестном мне наречии.

Мое одиночество нарушила компания мужчин. Они вывалились из арочного проема, пошатываясь и поддерживая друг друга — явно подвыпившие. Один из них, одетый в странный поношенный камзол старинного кроя, заметил меня:

— Девушка, глядите-ка, — прохрипел он, шагнув в мою сторону. Его речь была так неразборчива, что я с трудом поняла, что он сказал.

Товарищи его остались стоять у стены. Одного из них согнуло пополам и вырвало в траву под ногами.

Вразвалочку мужчина подошел ко мне вплотную.

— Да ты никак нездешняя. Никогда тебя здесь не видал, — пробормотал он, придвигаясь так близко, что я ощутила запах кислого вина из его рта. — Чего молчишь? Али немая?

— Нет, — твердо сказала я. — Меня ждут.

И толкнув его в грудь так, что он едва не упал, решительно шагнула в арку.

***

Оказалось то, что я принимала за фасад здания, было крепостной стеной. За ней пряталось строение, напомнившее мне «Ветровой утес». Однако оно было ниже, новее и в нем не было той мрачной величественности, что таил в себе замок Томаса Мунна.

Во дворе, на маленькой каменной площади, было множество людей. Они толпились вокруг чего-то в центре — я видела три длинных шеста, пронзающие ночное небо, но не могла разгадать их предназначения.

Я пошла сквозь толпу, надеясь встретить кого-то знакомого из Дунехилла. Но люди на площади казались мне удивительно непохожими на обычных жителей Ирландии. Их одежда была донельзя странной. Все женщины были одеты в платья, поверх которых были наброшены зеленые плащи или жакеты на шнуровке, мужчины — в подпоясанные туники, доходившие до колен и штаны до середины голени. Многие из них ходили босиком, но некоторые были обуты в кожаные башмаки с деревянной подошвой. Я заметила в толпе мужчин с нагрудниками из металлических пластин, которые имели на поясе мечи. Выглядели они довольно грозно.

«Должно быть, это фестиваль исторической реконструкции», — догадалась я, испытывая облегчение. — «Готовится какая-то постановка».

Сейчас мне меньше всего хотелось смотреть представление, но толпа уже подхватила меня и повлекла за собой к центру площади. Меня вынесло к самому помосту, сооруженному из деревянных досок. Видимо, он должен был стать сценой, несколько здоровых ребят таскали к нему тюки с сеном и хворостом. Вокруг помоста образовалось небольшое пустое пространство, где тесной группой стояли люди в свободных белых одеяниях и черных накидках с капюшонами.



Отредактировано: 30.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять