Тайна графини де Ларошфуко

Глава 6: "Офицер и шпионка"

Кафе "Де ла Пэ" на бульваре Сен-Жермен было одним из тех заведений, где литературная богема Парижа встречалась с представителями высшего света. В зале с мраморными столиками и зеркалами в золоченых рамах царила атмосфера элегантной богемности. За столиками сидели поэты и журналисты, аристократы и банкиры, дамы полусвета и жены министров.

Роберт прибыл в кафе ровно в девять вечера, заказал абсент и занял столик в углу, откуда хорошо просматривался весь зал. Сердце билось учащенно от предвкушения встречи с загадочной Валентиной. Весь день он думал о ней, пытаясь понять, что в этой женщине так привлекало его.

Валентина появилась через десять минут после назначенного времени. Сегодня она была одета в элегантное платье цвета бордо с черными кружевами, а лицо по-прежнему скрывала вуаль, хотя и более легкая, чем накануне. Она прошла к его столику грациозной походкой, привлекая взгляды мужчин.

– Добрый вечер, мсье Стэнфорд, – поздоровалась она, присаживаясь напротив. – Надеюсь, вы меня недолго ждали?

– Совсем немного. Что будете пить?

– Шампанское, пожалуйста.

Роберт заказал бутылку "Вдова Клико" и налил гостье. В свете газовых рожков он попытался разглядеть ее лицо сквозь вуаль, но видел только блеск темных глаз и изящный контур губ.

– Валентина, – начал он осторожно, – вчера вы упомянули о планах на четырнадцатое июля. Можете рассказать подробнее?

Она сделала глоток шампанского, явно собираясь с мыслями:

– То, что я расскажу, может стоить мне жизни. Но молчать больше нельзя.

– Я гарантирую вашу безопасность.

– Никто не может гарантировать безопасность от этих людей, – горько усмехнулась она. – Но я все равно скажу. Группа монархистов во главе с маркизом де Бретёй планирует покушение на президента Фора во время военного парада.

– Как именно?

– Снайпер на крыше одного из зданий на Елисейских полях. В момент, когда президент будет принимать парад, его застрелят. В хаосе, который последует, заговорщики объявят о восстановлении монархии.

Роберт записывал каждое слово:

– А военные? Они поддержат переворот?

– Часть генералитета уже куплена или запугана. Генерал Мерсье координирует военную сторону заговора.

– И где во всем этом графиня Мадлен?

Валентина замолчала, нервно теребя край салфетки:

– Мадлен случайно узнала о планах. Она... она была против насилия, пыталась отговорить участников.

– Откуда она узнала?

– От своего... друга. Офицера разведки, который влюбился в нее и рассказал больше, чем следовало.

Роберт поднял голову от блокнота:

– Значит, у графини действительно был любовник?

– Да, но не тот, за кого ее выдали. Капитан Анри Дрейлин, офицер военной разведки. Они встречались тайно уже полгода.

– А маркиз де Бретёй знал об этом романе?

– Подозревал. И использовал капитана для своих целей, даже не подозревая, что тот влюблен в его невесту.

Роберт начинал понимать сложность ситуации. Мадлен де Ларошфуко оказалась в центре любовного треугольника и политического заговора одновременно.

– Валентина, где сейчас графиня?

Она помолчала, борясь с собой:

– Не знаю точно. Но думаю, что ее держат в одном из конспиративных домов заговорщиков.

– Сколько таких домов?

– Три или четыре. Один на Монмартре, другой в районе Батиньоль, третий где-то в пригороде.

– А капитан Дрейлин? Он пытается ее освободить?

– Анри... он в сложном положении. С одной стороны, любит Мадлен, с другой – связан присягой и дисциплиной.

Роберт заметил, что Валентина говорит о капитане так, словно знает его лично.

– Вы знакомы с этим офицером?

– Встречала несколько раз, – уклончиво ответила она.

– И что он за человек?

– Честный, благородный, но... слабый. Он не умеет противостоять давлению начальства.

В этот момент в кафе вошел мужчина в военной форме. Высокий, стройный, лет тридцати двух, с темными волосами и усами. На погонах виднелись капитанские звезды. Он оглядел зал, и его взгляд остановился на их столике.

– Анри! – невольно воскликнула Валентина, затем быстро поправилась: – То есть, это капитан Дрейлин.

Офицер подошел к их столику, его лицо было напряженным:

– Мадам... Валентина. Не ожидал встретить вас здесь.

– Капитан, позвольте представить – мсье Стэнфорд, английский джентльмен.

Дрейлин холодно кивнул Роберту:

– Мадам, мне нужно с вами поговорить. Наедине.

– Все, что вы хотите сказать, можете сказать при мсье Стэнфорде.

Капитан колебался, затем сел за их столик:

– Хорошо. Но то, что я скажу, не должно выйти за пределы этого разговора.

Роберт кивнул:

– Даю слово джентльмена.

– Ситуация критическая, – начал Дрейлин, понизив голос. – Заговорщики ускоряют планы. Покушение может произойти раньше четырнадцатого июля.

– Когда? – спросила Валентина.

– Возможно, уже в эту субботу, во время смотра войск в Венсенне. Президент будет там с минимальной охраной.

Роберт понял, что времени остается совсем мало:

– Капитан, почему вы рассказываете нам это?

Дрейлин посмотрел на Валентину:

– Потому что не могу больше молчать. Потому что люблю... одну женщину больше, чем служебный долг.

– А что с графиней де Ларошфуко? – прямо спросил Роберт.

Лицо капитана потемнело:

– Мадлен... ее держат в доме на Монмартре. Маркиз угрожает убить ее, если она попытается предупредить власти.

– Почему не убьют сразу?

– Потому что она нужна после переворота. Де Бретёй планирует жениться на ней и использовать как символ примирения старой и новой аристократии.

Валентина вздрогнула:

– Но она же его ненавидит!

– Для маркиза это неважно. Главное – политическая выгода.

Роберт записал адрес дома на Монмартре и другие подробности:

– Капитан, а что случится, если заговор провалится?

– Организаторы сбегут за границу. А исполнители... их просто уберут как свидетелей.



Отредактировано: 11.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять