Тайна и ложь

Неожиданные грани

Всё возможно, если никто не доказал,

что этого не существует.

Дж. Роулинг

— Всё это рассчитано на неумех и сопливых подростков, решивших поиграть в хранителей тёмных артефактов, — Люциус махнул рукой на очередной пергамент, испещрённый списком заклятий, которые регламентировали использовать для поиска наполненных злом предметов. — Я разочарован вами, мисс Грейнджер. Похоже, слухи о том, что ваша компашка скрывалась от Темного Лорда так успешно благодаря вашему уму, огромное преувеличение.

У молодой волшебницы даже усталые вздохи закончились, так часто и небрежно консультант, которого ей навязало Министерство, произносил что-то в подобном духе.

— Мистер Малфой, скажите, если вы хоть раз, внося исправления, не унизите меня, вам откажут в чистокровности и родстве с вашими знатными предками? — огрызнулась Гермиона.

— Не откажут, — коротко улыбнулся Люциус, — просто интересно, есть ли у вас характер и какой он.

— Прелестно, — процедила женщина, отбрасывая прядь толком не убранных с утра волос. — И что же вам не нравится на этот раз?

Малфой снял с пальца тяжёлое витое кольцо, направил на его палочку и коротким движением очертил непонятный знак, произнеся:

— Обумбрационис, — и бросил кольцо на стол. — Это тёмный артефакт? — поинтересовался он у хозяйки кабинета.

У Гермионы брови так поднялись от удивления, что того и гляди покинули бы определённое им природой место:

— Вы смогли пронести в министерство тёмный артефакт?!

— Проверьте, — хмыкнул мужчина, — у вас вон там список крайне полезных заклинаний и мер длиной отсюда и до Хогвартса.

Никакого списка не понадобилось. От первого же заклинания кольцо засветилось так недвусмысленно, что никаких сомнений быть не могло — тёмный артефакт во всей красе. И в полную силу функционирующий.

Гермиона почувствовала, как от лица отлила кровь, мысли метались в голове птицами перед грозой. Что делать с открывшейся правдой, было непонятно.

— Ну вот, видите, — Люциус спокойно протянул руку к кольцу.

— Не трогайте! — рявкнула волшебница. — Это кольцо должно быть изъято!

— Да ради бога! — поморщился мужчина, взмахнул волшебной палочкой повторно и что-то шепнул себе под нос. — Это фамильная реликвия. И, конечно, никакой тёмной энергии в ней нет. Прекрасное украшение.

Мужчина вернул кольцо на палец.

— Я не верю! — палочка в тонкой руке чуть вздрагивала, но тёмный взгляд не позволял думать, что её хозяйка отступит, если решит применить силу против человека напротив.

— Всё-таки, милая мисс, мы с вами весьма похожи, — развеселился Люциус и протянул раскрытую ладонь с кольцом на среднем пальце. — Проверьте!

— Снимите, — поморщилась та.

Палочка всё так же была наведена на собеседника, но во взгляде появилось характерное напряжение, спутник сомнения.

— Вы планируете оторвать мне палец, если окажется, что оно всё так же несёт злые чары? — приподнял бровь Малфой.

— Я боюсь, что оно оторвёт вам палец, если окажется, что ваше представление не было шуткой! — возмутилась Гермиона.

— Трогательно! — с сарказмом пробормотал Люциус.

— Я всего лишь опасаюсь, что кровь зальёт мой кабинет, — внезапно ответила так же саркастически женщина.

Сегодня был день, когда эти двое удивляли друг друга.

Палочка, наведенная на Малфоя, переместилась, указывая теперь на стол, где было положено кольцо. Волшебница повторила заклинание, которым до этого разбудила тёмные силы в предмете. Но кольцо на этот раз не отреагировало никак. Она попробовала второе и третье. Результат прежний. Самое обычное украшение. Красивое. И не более того.

Выражение лица Гермионы сменилось с сосредоточенного на растерянное. Она перевела взгляд на хозяина исследуемого кольца и обескуражено спросила:

— Как это возможно?

— Видите ли, милая мисс Грейнджер, при всех ваших достоинствах, вы человек прямой, — мужчина снова надел тяжёлый перстень на палец и опустился на стул для посетителей, вытягивая длинные ноги. — Я думаю, в кругу ваших друзей это считается большим достоинством. Но вряд ли является таковым с учётом вашей работы.

— Не стоит меня посвящать в вашу систему ценностей, — поморщилась Гермиона, — я примерно знаю, что она из себя представляет.

— Эта система ценностей, мисс Грейнджер, позволяет моей семье неплохо жить в любые времена. Что будет делать ваша семья, когда маятник снова качнётся? — светлые глаза пристально взглянули на молодую женщину.

— Мы немного в курсе, как вести себя в тёмные времена, — усмехнулась волшебница.

— С детьми на руках? — Малфой был неприятен, но это не отменяло того, что ситуацию он видел правильно. — О своих потомках необходимо заботиться. Даже если они не совсем полноценные волшебники. Вы ведь любите свою дочь, мисс Грейнджер?

— Ну, уж моей-то дочери ничего не грозит, — пальцы Гермионы сами собой сжались в кулак.



Отредактировано: 17.10.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять